GNU bug report logs - #76300
[PATCH] Add Spanish translation for refcard.tex

Previous Next

Package: emacs;

Reported by: Elijah Gabe Perez <eg642616 <at> gmail.com>

Date: Sat, 15 Feb 2025 05:12:02 UTC

Severity: wishlist

Tags: patch

Fixed in version 31.1

Done: Stefan Kangas <stefankangas <at> gmail.com>

Bug is archived. No further changes may be made.

Full log


Message #34 received at 76300 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):

From: Stephen Berman <stephen.berman <at> gmx.net>
To: Mauro Aranda <maurooaranda <at> gmail.com>
Cc: 76300 <at> debbugs.gnu.org,
 Elijah Gabe Pérez <eg642616 <at> gmail.com>,
 Cecilio Pardo <cpardo <at> imayhem.com>, Eli Zaretskii <eliz <at> gnu.org>,
 Stefan Kangas <stefankangas <at> gmail.com>
Subject: Re: bug#76300: [PATCH] Add Spanish translation for refcard.tex
Date: Sun, 23 Feb 2025 13:18:45 +0100
On Sun, 23 Feb 2025 07:35:42 -0300 Mauro Aranda <maurooaranda <at> gmail.com> wrote:

> Elijah Gabe Pérez <eg642616 <at> gmail.com> writes:
>
>> I updated the patches due to a typo.
>> I hope it is not an inconvenience.
>>
>> --
>>                                                    - E.G via GNU Emacs.
>>
>>>From 38cdac8648323dae633d694ea45c2aedacc559e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
>> From: "Elías Gabriel Pérez" <eg642616 <at> gmail.com>
>> Date: Fri, 14 Feb 2025 12:01:31 -0600
>> Subject: [PATCH] Add Spanish translation for dired-ref.tex
>>
>> * etc/refcards/es-dired-ref.tex New file.
>> ---
>>  etc/refcards/es-dired-ref.tex | 421 ++++++++++++++++++++++++++++++++++
>>  1 file changed, 421 insertions(+)
>>  create mode 100644 etc/refcards/es-dired-ref.tex
>>
>> diff --git a/etc/refcards/es-dired-ref.tex b/etc/refcards/es-dired-ref.tex
>> new file mode 100644
>> index 00000000000..62a3e623e0a
>> --- /dev/null
>> +++ b/etc/refcards/es-dired-ref.tex
>> @@ -0,0 +1,421 @@
[...]
>> +\section{Seleccionar y Deseleccionar Archivos}
>> +
>> +\key{seleccionar un archivo o subdirectorio para comandos posteriores}{m}
>> +\key{deseleccionar un archivo o todos los archivos de un subdirectorio}{u}
>> +\key{deseleccionar todos los archivos seleccionados en un buffer}{M-delete}
>> +\key{seleccionar archivos con una extensi{\'o}n determinada}{* .}
>> +\key{seleccionar todos los directorios}{* /}
>> +\key{seleccionar todos los enlaces simb{\'o}licos}{* @}
>> +\key{seleccionar todos los ejecutables}{* *}
>> +\key{invertir selecci{\'o}n}{t}
>> +\key{seleccionar todos los archivos en el subdirectorio actual}{* s}
>> +\key{seleccionar los nombres de archivos que coinciden con una expresi{\'o}n regular}{* \%}
>> +\key{cambia las selecciones a un caracter diferente}{* c}
>
> Maybe "cambiar", for consistency.

Also "caracter" -> "car{\'a}cter", and here too:

+\section{Expresiones regulares}
+
+\key{cualquier {\'u}nico caracter excepto una nueva l{\'i}nea}{. {\rm(dot)}}
                          ^^^^^^^^
[...]
>>+La especificaci{\'o}n \kbd{interactive} dice c{\'o}mo leer argumentos de
>
> "como", since we're not asking a question.

But isn't this an indirect question?  Cf. "No sé cómo hacerlo" (from Butt,
Benjamin and Moreira Rodríguez (2019) A New Reference Grammar of Modern
Spanish (6th ed), p. 354).

Steve Berman





This bug report was last modified 76 days ago.

Previous Next


GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham, 1997,2003 nCipher Corporation Ltd, 1994-97 Ian Jackson.