GNU bug report logs -
#23746
25.0.95; Doc fixes (grammar, typos, clarification)
Previous Next
Reported by: Stephen Berman <stephen.berman <at> gmx.net>
Date: Sat, 11 Jun 2016 15:55:01 UTC
Severity: minor
Found in version 25.0.95
Done: Stephen Berman <stephen.berman <at> gmx.net>
Bug is archived. No further changes may be made.
Full log
Message #41 received at 23746 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):
> From: Stephen Berman <stephen.berman <at> gmx.net>
> Cc: Noam Postavsky <npostavs <at> users.sourceforge.net>, kbrown <at> cornell.edu, 23746 <at> debbugs.gnu.org
> Date: Mon, 13 Jun 2016 11:20:43 +0200
>
> The line between grammaticality and stylistic variation isn't always
> clearcut, but I think there would be little or no disagreement among
> native speakers of the most widely spoken dialects of English (there may
> be dialects that differ, though I am not aware of any) regarding at
> least two of the three underlined parts above: "wish" and "allow" can
> both occur with non-finite clausal complements, but with differences:
> "wish" can occur only with a "to"-infinitive, usually without a subject,
> as in "I wish to go" but possibly also with one, as in "I wish you to
> go" or "I wish for you to go" (to me, the first sounds rather formal or
> archaic, the second sounds colloquial but possibly non-standard); in
> contrast, an "-ing" complement (with or without a subject), as in "I
> wish (you) going" is unacceptable. "Allow" can occur with a
> "to"-infinitive, but then only with a subject, as in "I allowed you to
> go" but not "I allowed to go" (unless the complement is passivized, as
> in "We were allowed to go"); in some cases a subjectless "-ing"
> complement is possible, as in "the header line allows sorting entries by
> clicking on column headers", where the understood subject of "sorting"
> is nonspecific, e.g., people in general, not some particular individual:
> "I allowed John going" is unacceptable (there may be some dialectal
> variation about this, but I'm not sure). These differences are
> grammatical in the sense that native speakers by and large agree on
> what's "right" and "wrong", regardless of context or stylistic register
> (though, again, there are gray areas).
>
> As for my suggestion to use "can" instead of "could", I suspect there
> may be less agreement about that: both entail possibility, but in the
> above context "can" sounds more natural (or appropriate) to me due to
> the present tense of the whole sentence, in contrast to the following:
> "If your program told the process the dimensions of the window, the
> process could adapt its output to those dimensions". But I think many
> native speakers would find either form perfectly acceptable in the above
> context.
Is the text below good enough?
If the process’s buffer is displayed in a window, your Lisp program
may wish to tell the process the dimensions of that window, so that the
process could adapt its output to those dimensions, much as it adapts to
the screen dimensions. The following functions allow communicating
this kind of information to processes; [...]
This bug report was last modified 9 years and 64 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.