GNU bug report logs -
#63028
28.2; Rendering Traditional Mongolian Script
Previous Next
Full log
View this message in rfc822 format
> Cc: 63028 <at> debbugs.gnu.org
> Date: Sun, 23 Apr 2023 21:30:21 +0300
> From: Eli Zaretskii <eliz <at> gnu.org>
>
> > > Thanks. However, I think I'd like to separate this line from the
> > > existing Mongolian line (which uses the Cyrillic script). I thought
> > > about labeling it "Mongolian Traditional:, WDYT? Alternatively, we
> > > could rename the existing line to "Mongolian Cyrillic", if the
> > > traditional Mongolian script is back in wide use nowadays.
> >
> > (TBH, Traditional script are used rarely).
> > But using "Mongolian Traditional" and "Mongolian Cyrillic" labels sound
> > perfect to me. Should I make new file:
> > emacs/lisp/leim/quail/mongolian.el and put these 2 input methods?
> > or "Mongolian-cyrillic" still should belongs to other cyrillics
> > in emacs/lisp/leim/quail/cyrillic.el? WDYT?
> >
> > > In any
> > > case, I will need to know how "Mongolian" is written in the Mongolian
> > > script, can you tell that as well?
> >
> >
> > Sure here: (Just in case, I also made it as attachment)
> > - Mongolia - Монгол - ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ
> > - Mongolian language - Монгол хэл - ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ
> > - Mongolian traditional scrips - Монгол бичиг - ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠪᠢᠴᠢᠭ᠋
>
> OK, I will modify HELLO and the rest of the files with this. The
> preferred encoding with this script is probably UTF-8, is that right?
Now done on the emacs-29 branch. There are 2 Mongolian
language-environments, one using the Cyrillic script, the other using
the traditional script. Each has a separate line in HELLO. Please
see if everything looks OK.
This bug report was last modified 2 years and 101 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.