From unknown Fri Jun 20 07:09:19 2025 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable MIME-Version: 1.0 X-Mailer: MIME-tools 5.509 (Entity 5.509) Content-Type: text/plain; charset=utf-8 From: bug#58571 <58571@debbugs.gnu.org> To: bug#58571 <58571@debbugs.gnu.org> Subject: Status: translations are incompletely pulled from weblate Reply-To: bug#58571 <58571@debbugs.gnu.org> Date: Fri, 20 Jun 2025 14:09:19 +0000 retitle 58571 translations are incompletely pulled from weblate reassign 58571 guix submitter 58571 two@envs.net severity 58571 normal thanks From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sun Oct 16 14:46:16 2022 Received: (at submit) by debbugs.gnu.org; 16 Oct 2022 18:46:16 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:46256 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1ok8eN-0002ke-PU for submit@debbugs.gnu.org; Sun, 16 Oct 2022 14:46:16 -0400 Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]:39708) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1ok6a8-0000wd-2S for submit@debbugs.gnu.org; Sun, 16 Oct 2022 12:33:44 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:60566) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1ok6a7-000576-K7 for bug-guix@gnu.org; Sun, 16 Oct 2022 12:33:43 -0400 Received: from mail.envs.net ([5.199.136.28]:59784) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1ok6a4-00042C-6p for bug-guix@gnu.org; Sun, 16 Oct 2022 12:33:43 -0400 Received: from localhost (mail.envs.net [127.0.0.1]) by mail.envs.net (Postfix) with ESMTP id 6EFCB38A0FB7 for ; Sun, 16 Oct 2022 16:33:29 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=envs.net; s=modoboa; t=1665938009; bh=dKwiE7bRIxBNu+UYggzt0LCmA4KyO1WAitSnw0oqSe4=; h=Subject:From:To:Date:From; b=XTkC2UadTuhml3MEGM5kHREPl7rdu4Xlt40kup6gCFomropD4UeYDQNSURulSa2mj LPbkdhzQZ2LTRa77w+2h8L4CAObfWaFnXXuJ33x3ZgYH6rLN0Su2KbXf2muqJrIy1s VSTJqZ6lLy60TQOjbZR1d2+209THFaCgj4grlzaB+wp94KxiTcPMYlXTZzLfF4Fu+f nUVKMTw9OwLQqTYqUAe8obZut8EF+zJO1LCL/OXPxZu37AosKI/3nxjQd2oj+UtLY3 N0BmY6ONsI0nbE9dtzRNMDNdgsR5gW2eJ4CZCtPh1WpiVZ6TwGCADTEcrE19hQc/Ym ZEZjZdhqcIjYmv8kL691JAn4+mHriQiPsaWItprDW4p3e3vixZgp+RBn5CU7S3pwzf IUP5fPbBnj8kw+1zu5WZSm8rfiuWDUaE6+ve0OquRHEnp1joGsjlgQ/5KtVkan4ccM ZiNhpG33BF6C8tndBwQHx201bWzdMW6YKePSVdTypnPxoX7Vui1xFu9NIBL3tG1H3b PZfsZuFIzaaXsCcx8apOnuxQmqFuC8+YHyfIlMn0nY2yjkb0gqaHUeLbpI1caoMGWs rdK1nZ6ZPjktwa2FsvB0IZR4lBf6GAH1FhAvb/9t9eDeVwUcQ8LEXut2QvbtjCCzJ4 6ier+V0K9Ryd8+Fm38BvAaFo= X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at mail.envs.net Received: from mail.envs.net ([127.0.0.1]) by localhost (mail.envs.net [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10026) with ESMTP id V1_dUHNKpfLn for ; Sun, 16 Oct 2022 16:33:27 +0000 (UTC) Received: from mail.envs.net (mail.envs.net [127.0.0.1]) (using TLSv1.3 with cipher TLS_AES_256_GCM_SHA384 (256/256 bits) key-exchange ECDHE (P-256) server-signature RSA-PSS (2048 bits) server-digest SHA256) (No client certificate requested) by mail.envs.net (Postfix) with ESMTPSA for ; Sun, 16 Oct 2022 16:33:27 +0000 (UTC) Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: translations are incompletely pulled from weblate From: two@envs.net To: bug-guix@gnu.org Date: Sun, 16 Oct 2022 16:33:27 -0000 Message-ID: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> User-Agent: Modoboa 2.0.2 Received-SPF: pass client-ip=5.199.136.28; envelope-from=two@envs.net; helo=mail.envs.net X-Spam_score_int: -20 X-Spam_score: -2.1 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.1 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_PASS=-0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-Spam-Score: -1.4 (-) X-Debbugs-Envelope-To: submit X-Mailman-Approved-At: Sun, 16 Oct 2022 14:46:14 -0400 X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -2.4 (--) hi in https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/tree/po/guix/uk.po i see kyrylo's translations are pulled there from weblate, but mine (https://translate.fedoraproject.org/changes/?project=guix&lang=uk&user=two22) are not, these strings stay untranslated or erroneous. From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Mon Oct 17 13:12:42 2022 Received: (at submit) by debbugs.gnu.org; 17 Oct 2022 17:12:42 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:49844 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1okTfO-0000Ot-65 for submit@debbugs.gnu.org; Mon, 17 Oct 2022 13:12:42 -0400 Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]:51208) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1okTfL-0000Ol-OQ for submit@debbugs.gnu.org; Mon, 17 Oct 2022 13:12:40 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:47802) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1okTfL-0006Q5-JQ for bug-guix@gnu.org; Mon, 17 Oct 2022 13:12:39 -0400 Received: from relay.yourmailgateway.de ([194.59.206.189]:52545) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1okTfJ-0007K4-Cz for bug-guix@gnu.org; Mon, 17 Oct 2022 13:12:39 -0400 Received: from relay02-mors.netcup.net (localhost [127.0.0.1]) by relay02-mors.netcup.net (Postfix) with ESMTPS id 4Mrk7z1R3Hz3wyY; Mon, 17 Oct 2022 19:12:31 +0200 (CEST) Authentication-Results: relay02-mors.netcup.net; dkim=permerror (bad message/signature format) Received: from policy02-mors.netcup.net (unknown [46.38.225.35]) by relay02-mors.netcup.net (Postfix) with ESMTPS id 4Mrk7z0tlJz82pP; Mon, 17 Oct 2022 19:12:31 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at policy02-mors.netcup.net X-Spam-Flag: NO X-Spam-Score: -2.899 X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-2.899 required=6.31 tests=[ALL_TRUSTED=-1, BAYES_00=-1.9, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=ham autolearn_force=no Received: from mxe217.netcup.net (unknown [10.243.12.53]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by policy02-mors.netcup.net (Postfix) with ESMTPS id 4Mrk7y1Ft0z8sZK; Mon, 17 Oct 2022 19:12:29 +0200 (CEST) Received: from florianrock64 (ip5b402b13.dynamic.kabel-deutschland.de [91.64.43.19]) by mxe217.netcup.net (Postfix) with ESMTPSA id B25027FDBA; Mon, 17 Oct 2022 19:12:25 +0200 (CEST) From: "pelzflorian (Florian Pelz)" To: two--- via Bug reports for GNU Guix Subject: Re: bug#58571: translations are incompletely pulled from weblate References: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> Date: Mon, 17 Oct 2022 19:12:24 +0200 In-Reply-To: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> (two's message of "Sun, 16 Oct 2022 16:33:27 -0000") Message-ID: <8735bmgyrr.fsf@pelzflorian.de> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.1 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Rspamd-Queue-Id: B25027FDBA X-Rspamd-Server: rspamd-worker-8404 X-NC-CID: NKcH8Nu0zJkQ1xR0/YDi1DSct7esl456GRiN+13lqM8jFRD9KKZkyOKm Received-SPF: none client-ip=194.59.206.189; envelope-from=pelzflorian@pelzflorian.de; helo=relay.yourmailgateway.de X-Spam_score_int: -18 X-Spam_score: -1.9 X-Spam_bar: - X-Spam_report: (-1.9 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, RCVD_IN_DNSWL_NONE=-0.0001, SPF_HELO_PASS=-0.001, SPF_NONE=0.001 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-Spam-Score: -2.3 (--) X-Debbugs-Envelope-To: submit Cc: 58571@debbugs.gnu.org, two@envs.net X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -3.3 (---) two--- via Bug reports for GNU Guix writes: > hi > in https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix.git/tree/po/guix/uk.po i see > kyrylo's translations are pulled there from weblate, but mine > (https://translate.fedoraproject.org/changes/?project=3Dguix&lang=3Duk&us= er=3Dtwo22) > are not, these strings stay untranslated or erroneous. This is strange and I do not yet see what could be the cause. Weblate is backed not by savannah but by an intermediate repository https://framagit.org/tyreunom/guix-translations which Julien regularly syncs with Savannah each month. Perhaps could you try changing a translation on Weblate and see if there is a change to ? It will sync faster if after you make the change on Weblate, you use Weblate=E2=80=99s File download button. Regards, Florian From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Mon Oct 17 17:58:44 2022 Received: (at 58571) by debbugs.gnu.org; 17 Oct 2022 21:58:44 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:50365 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1okY8C-0004A6-4x for submit@debbugs.gnu.org; Mon, 17 Oct 2022 17:58:44 -0400 Received: from lepiller.eu ([89.234.186.109]:56626) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1okY89-00049w-Hr for 58571@debbugs.gnu.org; Mon, 17 Oct 2022 17:58:43 -0400 Received: from lepiller.eu (localhost [127.0.0.1]) by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTP id 0645d8a4; Mon, 17 Oct 2022 21:58:39 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed; d=lepiller.eu; h=date:from :to:cc:subject:in-reply-to:references:message-id:mime-version :content-type:content-transfer-encoding; s=dkim; bh=8+9SFc2Jt4tX 43Eud3f3jpBfpBnFeofwupK4tGVYKp4=; b=WFi+tBa+g8tv+qiIz3BYeKdRrvT/ i9PhEghuqbCOCvA+uqccN25OxMnbYcdg753o/1YIDS1+KjwFOshU8Sdd1S41aKdb 3w2A9QhIvJi7Yq5Pon9fyiO9ih9Y2QsKMhC2LRlzzg5PWpZvStjFsLA1GrbUJvAl WIGwXL0ydXXA5xQAEYLlipSxzFjv11ZiOsQKP1IDhZUYdbNExzN51dS7F+HZmfkO lA6GoNeH8G++f3IxiFKRqk2XV7F7mpZ5OHUza+RpUqVCL2FvUYAHD/UDZIRaTRl7 zHk6khIumetscs8EnTg3fqgvrYXIYvBO/EqbSYTXtmMpmNfXUaWdSXygjg== Received: by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTPSA id 37fdd856 (TLSv1.3:AEAD-AES256-GCM-SHA384:256:NO); Mon, 17 Oct 2022 21:58:38 +0000 (UTC) Date: Mon, 17 Oct 2022 23:57:39 +0200 From: Julien Lepiller To: bug-guix@gnu.org, "pelzflorian (Florian Pelz)" , 58571@debbugs.gnu.org Subject: Re: bug#58571: translations are incompletely pulled from weblate User-Agent: K-9 Mail for Android In-Reply-To: <8735bmgyrr.fsf@pelzflorian.de> References: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> <8735bmgyrr.fsf@pelzflorian.de> Message-ID: <47774FCD-86D4-4FFD-8323-CCC4791045C6@lepiller.eu> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary=----8FFF5YP0GJ7GY11RFIL6BCU5YDK6X1 Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Spam-Score: -0.0 (/) X-Debbugs-Envelope-To: 58571 Cc: two@envs.net X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -1.0 (-) ------8FFF5YP0GJ7GY11RFIL6BCU5YDK6X1 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable One thing I suspect is that weblate takes quite a lot of time to pull chang= es from the intermediate repository, so if you provide a translation while = the repo is being synced, I think they might be reset when the file is fina= lly loaded by weblate=2E Not sure if this could explain this many ignored translations though=E2=80= =A6 For anyone in that situation, the translations are not lost=2E You can alw= ays go back to them and you'll see they are untranslated, but you'll see a = red box on the right saying it's already translated=2E If the text is corre= ct, you can click "fix string" to apply the translation=2E Le 17 octobre 2022 19:12:24 GMT+02:00, "pelzflorian (Florian Pelz)" a =C3=A9crit=C2=A0: >two--- via Bug reports for GNU Guix writes: >> hi >> in https://git=2Esavannah=2Egnu=2Eorg/cgit/guix=2Egit/tree/po/guix/uk= =2Epo i see >> kyrylo's translations are pulled there from weblate, but mine >> (https://translate=2Efedoraproject=2Eorg/changes/?project=3Dguix&lang= =3Duk&user=3Dtwo22) >> are not, these strings stay untranslated or erroneous=2E > >This is strange and I do not yet see what could be the cause=2E > >Weblate is backed not by savannah but by an intermediate repository >https://framagit=2Eorg/tyreunom/guix-translations >which Julien regularly syncs with Savannah each month=2E > >Perhaps could you try changing a translation on Weblate and see if there >is a change to ? It >will sync faster if after you make the change on Weblate, you use >Weblate=E2=80=99s File download button=2E > >Regards, >Florian > > > ------8FFF5YP0GJ7GY11RFIL6BCU5YDK6X1 Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable One thing I suspect is that weblate takes quite a = lot of time to pull changes from the intermediate repository, so if you pro= vide a translation while the repo is being synced, I think they might be re= set when the file is finally loaded by weblate=2E

Not sure if this c= ould explain this many ignored translations though=E2=80=A6

For anyo= ne in that situation, the translations are not lost=2E You can always go ba= ck to them and you'll see they are untranslated, but you'll see a red box o= n the right saying it's already translated=2E If the text is correct, you c= an click "fix string" to apply the translation=2E

Le 17 octobre 2022 19:12:24 GMT+02:00, "pelzflorian (Florian Pelz)= " <pelzflorian@pelzflorian=2Ede> a =C3=A9crit=C2=A0:
two--- via Bug reports for GNU Guix <=
;bug-guix@gnu=2Eorg> writes:
hi
in https://git=2Esavannah=2Egnu=2Eorg/cgit/guix= =2Egit/tree/po/guix/uk=2Epo i see
kyrylo's translations are pulled t= here from weblate, but mine
(https://tra= nslate=2Efedoraproject=2Eorg/changes/?project=3Dguix&lang=3Duk&user= =3Dtwo22)
are not, these strings stay untranslated or erroneous=2E

This is strange and I do not yet see what could be the c= ause=2E

Weblate is backed not by savannah but by an intermediate rep= ository
ht= tps://framagit=2Eorg/tyreunom/guix-translations
which Julien regular= ly syncs with Savannah each month=2E

Perhaps could you try changing = a translation on Weblate and see if there
is a change to <https://framagit=2Eorg/t= yreunom/guix-translations>? It
will sync faster if after you mak= e the change on Weblate, you use
Weblate=E2=80=99s File download button= =2E

Regards,
Florian



------8FFF5YP0GJ7GY11RFIL6BCU5YDK6X1-- From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Tue Oct 18 03:12:00 2022 Received: (at 58571) by debbugs.gnu.org; 18 Oct 2022 07:12:00 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:51024 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1okglc-0004jE-81 for submit@debbugs.gnu.org; Tue, 18 Oct 2022 03:12:00 -0400 Received: from albert.telenet-ops.be ([195.130.137.90]:53678) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1okgla-0004j4-1d for 58571@debbugs.gnu.org; Tue, 18 Oct 2022 03:11:59 -0400 Received: from [192.168.178.79] ([213.119.141.138]) by albert.telenet-ops.be with bizsmtp id ZKBw280082zMhxh06KBwpC; Tue, 18 Oct 2022 09:11:56 +0200 Message-ID: Date: Tue, 18 Oct 2022 09:11:24 +0200 MIME-Version: 1.0 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.3.1 Content-Language: en-US To: two@envs.net, 58571@debbugs.gnu.org References: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> From: Maxime Devos Subject: Re: bug#58571: translations are incompletely pulled from weblate In-Reply-To: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha256; protocol="application/pgp-signature"; boundary="------------ZYqbb9KloPA3LpsEC2oxo5ye" DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=telenet.be; s=r22; t=1666077116; bh=av2/WMAoyxHm6f/frVOVxihVJwqhRZKoZLLufGUL0Zs=; h=Date:To:References:From:Subject:In-Reply-To; b=EAKDKWEQa93xt7uu2cEHCwR8KjjUlhGU7MjcfoUN3+pDff9/YGR9oQkVQfTbBz/ry fDgHz2m8tBfXRDJPgPxVrg4u2p6EHFKPO0JgvyZKHpoTVysuV+4XAS41LNsRz3/j0b jSgpmvWDoCxB+yA5NEopsIUthjroswGGNQgcC6iVEcNvkNa3o1xiWysiAY6bwksMnd kFrd685zaHx8TwJZLORLlVCoEM59w+sxVKH5+X8TYfSL4fNfMv49US0fpnbhveQ2UU JjCYU1NORLe3+8Zs+aAC98wr7/iV3ICpS5G0w2CcOwB5HeYNQ50wYfhPzwZTt+jO7x ZvxKvokeSA7kw== X-Spam-Score: -1.8 (-) X-Debbugs-Envelope-To: 58571 X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -2.8 (--) This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 4880 and 3156) --------------ZYqbb9KloPA3LpsEC2oxo5ye Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------5HWa513bqty7baihS3P0iyBS"; protected-headers="v1" From: Maxime Devos To: two@envs.net, 58571@debbugs.gnu.org Message-ID: Subject: Re: bug#58571: translations are incompletely pulled from weblate References: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> In-Reply-To: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> --------------5HWa513bqty7baihS3P0iyBS Content-Type: multipart/mixed; boundary="------------TCcKEI9Mu0WTYc0eOfKkmyfK" --------------TCcKEI9Mu0WTYc0eOfKkmyfK Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: base64 T24gMTYtMTAtMjAyMiAxODozMywgdHdvLS0tIHZpYSBCdWcgcmVwb3J0cyBmb3IgR05VIEd1 aXggd3JvdGU6DQo+IGhpDQo+IGluIGh0dHBzOi8vZ2l0LnNhdmFubmFoLmdudS5vcmcvY2dp dC9ndWl4LmdpdC90cmVlL3BvL2d1aXgvdWsucG8gaSBzZWUga3lyeWxvJ3MgdHJhbnNsYXRp b25zIGFyZSBwdWxsZWQgdGhlcmUgZnJvbSB3ZWJsYXRlLCBidXQgbWluZSAoaHR0cHM6Ly90 cmFuc2xhdGUuZmVkb3JhcHJvamVjdC5vcmcvY2hhbmdlcy8/cHJvamVjdD1ndWl4Jmxhbmc9 dWsmdXNlcj10d28yMikgYXJlIG5vdCwgdGhlc2Ugc3RyaW5ncyBzdGF5IHVudHJhbnNsYXRl ZCBvciBlcnJvbmVvdXMuIFsuLi5dDQoNCklmIEkgZ3Vlc3MgY29ycmVjdGx5LCB0cmFuc2xh dGlvbnMgYXJlIGN1cnJlbnRseSBtb3ZlZCBmcm9tIHdlYmxhdGUgdG8gDQpHdWl4IGJ5IG92 ZXJ3cml0aW5nIHRoZSBsb2NhbCAucG8gd2l0aCBhIGNvcHkgZnJvbSB3ZWJsYXRlIGFuZCBs aWtld2lzZSANCmluIHRoZSBvdGhlciBkaXJlY3Rpb24uDQoNCkhvd2V2ZXIsIGEgJ21zZ21l cmdlJyBwcm9ncmFtIGV4aXN0czogDQrigJhodHRwczovL3d3dy5nbnUub3JnL3NvZnR3YXJl L2dldHRleHQvbWFudWFsL2h0bWxfbm9kZS9tc2dtZXJnZS1JbnZvY2F0aW9uLmh0bWzigJku IA0KTWF5YmUgdGhhdCBjb3VsZCBiZSB1c2VkPw0KDQpBbHNvLCBvbiBwdXNoaW5nIG5ldyAu cG8gdG8gd2VibGF0ZSwgJ2dpdCBwdXNoJyBoYXMgYSAnLS13aXRoLWxlYXNlJyANCm9wdGlv biwgd2hpY2ggSUlVQyBpcyBhIGtpbmQgb2YgJ2F0b21pYyBjb21wYXJlLWFuZC1zd2FwJyBv cGVyYXRpb24sIA0Kd2hpY2ggY291bGQgaGVscCB3aXRoIGF2b2lkaW5nIHJhY2UgY29uZGl0 aW9ucy4NCg0KR3JlZXRpbmdzLA0KTWF4aW1lLg0K --------------TCcKEI9Mu0WTYc0eOfKkmyfK Content-Type: application/pgp-keys; name="OpenPGP_0x49E3EE22191725EE.asc" Content-Disposition: attachment; filename="OpenPGP_0x49E3EE22191725EE.asc" Content-Description: OpenPGP public key Content-Transfer-Encoding: quoted-printable -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- xjMEX4ch6BYJKwYBBAHaRw8BAQdANPb/d6MrGnGi5HyvODCkBUJPRjiFQcRU5V+m xvMaAa/NL01heGltZSBEZXZvcyA8bWF4aW1lLmRldm9zQHN0dWRlbnQua3VsZXV2 ZW4uYmU+wpAEExYIADgWIQTB8z7iDFKP233XAR9J4+4iGRcl7gUCX4ch6AIbAwUL CQgHAwUVCgkICwUWAgMBAAIeAQIXgAAKCRBJ4+4iGRcl7japAQC3opZ2KGWzWmRc /gIWSu0AAcfMwyinFEEPa/QhUt2CogD/e2RdF4CYAgaRHJJmZ9WU7piKbLZ7llB4 LzgezVDHggzNJU1heGltZSBEZXZvcyA8bWF4aW1lZGV2b3NAdGVsZW5ldC5iZT7C kAQTFggAOBYhBMHzPuIMUo/bfdcBH0nj7iIZFyXuBQJf56ycAhsDBQsJCAcDBRUK CQgLBRYCAwEAAh4BAheAAAoJEEnj7iIZFyXujpQBAKV1SwDDl4f24rXciDlB9L8W ycZt30CgbewMSRQk4mvbAP9dFMbVVixYBd6C8cfhR+NsOBGiOJnQABlUmgNuqGFJ Dc44BF+HIegSCisGAQQBl1UBBQEBB0BOlzIWiJzgobMF6/cqwLaLk7jIcFSZ++c0 k9cCNT6YXwMBCAfCeAQYFggAIBYhBMHzPuIMUo/bfdcBH0nj7iIZFyXuBQJfhyHo AhsMAAoJEEnj7iIZFyXuMr0BAJc8cl5PGvVmVuSQVKjleNl4DK1/XAaPAYPe34AE fZJPAP9IqLCQhH/FeJanHqBP8gNdGNI2qn8RnnLVfRJgUjZ1BA=3D=3D =3DOVqp -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK----- --------------TCcKEI9Mu0WTYc0eOfKkmyfK-- --------------5HWa513bqty7baihS3P0iyBS-- --------------ZYqbb9KloPA3LpsEC2oxo5ye Content-Type: application/pgp-signature; name="OpenPGP_signature.asc" Content-Description: OpenPGP digital signature Content-Disposition: attachment; filename="OpenPGP_signature" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- wnsEABYIACMWIQTB8z7iDFKP233XAR9J4+4iGRcl7gUCY05RnAUDAAAAAAAKCRBJ4+4iGRcl7sor AP9DOCH51c5V+HaOKrHH8T4gxtGxUOV2E4sK5cICK6N1OQD/Vb2yFzEfcUy8Kk0bHWOYUJ6cMWGU gj1DwAccNmeZkAg= =MxMm -----END PGP SIGNATURE----- --------------ZYqbb9KloPA3LpsEC2oxo5ye-- From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Tue Oct 18 09:32:15 2022 Received: (at 58571) by debbugs.gnu.org; 18 Oct 2022 13:32:15 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:51616 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1okmhb-0004ML-7m for submit@debbugs.gnu.org; Tue, 18 Oct 2022 09:32:15 -0400 Received: from relay.yourmailgateway.de ([188.68.61.106]:40717) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1okmhV-0004M8-C0 for 58571@debbugs.gnu.org; Tue, 18 Oct 2022 09:32:13 -0400 Received: from mors-relay-8405.netcup.net (localhost [127.0.0.1]) by mors-relay-8405.netcup.net (Postfix) with ESMTPS id 4MsFCC4ZTvz6xfM; Tue, 18 Oct 2022 15:32:07 +0200 (CEST) Authentication-Results: mors-relay-8405.netcup.net; dkim=permerror (bad message/signature format) Received: from policy01-mors.netcup.net (unknown [46.38.225.35]) by mors-relay-8405.netcup.net (Postfix) with ESMTPS id 4MsFCC4C1lz6xfL; Tue, 18 Oct 2022 15:32:07 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at policy01-mors.netcup.net X-Spam-Flag: NO X-Spam-Score: -0.199 X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-0.199 required=6.31 tests=[ALL_TRUSTED=-1, BAYES_50=0.8, URIBL_BLOCKED=0.001] autolearn=ham autolearn_force=no Received: from mxe217.netcup.net (unknown [10.243.12.53]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by policy01-mors.netcup.net (Postfix) with ESMTPS id 4MsFCB65k5z8tGH; Tue, 18 Oct 2022 15:32:06 +0200 (CEST) Received: from florianrock64 (ip5b402b13.dynamic.kabel-deutschland.de [91.64.43.19]) by mxe217.netcup.net (Postfix) with ESMTPSA id DFE0A9E9DB; Tue, 18 Oct 2022 15:32:02 +0200 (CEST) From: "pelzflorian (Florian Pelz)" To: Julien Lepiller Subject: Re: bug#58571: translations are incompletely pulled from weblate References: <166593800749.1114521.5823817717458210706@mail.envs.net> <8735bmgyrr.fsf@pelzflorian.de> <47774FCD-86D4-4FFD-8323-CCC4791045C6@lepiller.eu> Date: Tue, 18 Oct 2022 15:32:02 +0200 In-Reply-To: <47774FCD-86D4-4FFD-8323-CCC4791045C6@lepiller.eu> (Julien Lepiller's message of "Mon, 17 Oct 2022 23:57:39 +0200") Message-ID: <87fsfl9s19.fsf@pelzflorian.de> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.1 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain X-Rspamd-Queue-Id: DFE0A9E9DB X-Spamd-Result: default: False [-0.20 / 15.00]; BAYES_HAM(-0.10)[60.70%]; MIME_GOOD(-0.10)[text/plain]; RCPT_COUNT_THREE(0.00)[4]; FROM_EQ_ENVFROM(0.00)[]; MIME_TRACE(0.00)[0:+]; ASN(0.00)[asn:3209, ipnet:91.64.0.0/14, country:DE]; FROM_HAS_DN(0.00)[]; RCVD_COUNT_ZERO(0.00)[0]; TO_MATCH_ENVRCPT_ALL(0.00)[]; MID_RHS_MATCH_FROM(0.00)[]; TO_DN_SOME(0.00)[]; ARC_NA(0.00)[] X-Rspamd-Server: rspamd-worker-8404 X-NC-CID: xlzGvN0qIhTZlS99vfJqvJUBOrkd6JiZmmdDs4I7DEFjk4IEHNU3vBIq X-Spam-Score: 0.0 (/) X-Debbugs-Envelope-To: 58571 Cc: 58571@debbugs.gnu.org, bug-guix@gnu.org, two@envs.net X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -1.0 (-) Julien Lepiller writes: > One thing I suspect is that weblate takes quite a lot of time to pull > changes from the intermediate repository, so if you provide a > translation while the repo is being synced, I think they might be > reset when the file is finally loaded by weblate. Something similar happened to me once: Immediately after Weblate reported I had successfully uploaded a PO file, I decided to translate a new untranslated string. This made Weblate lose all translations from the previous PO file upload. tl;dr: Yes, Weblate sometimes can lose translations. > For anyone in that situation, the translations are not lost. You can > always go back to them and you'll see they are untranslated, but > you'll see a red box on the right saying it's already translated. If > the text is correct, you can click "fix string" to apply the > translation. Good to hear. Regards, Florian