From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sun Feb 20 15:26:49 2022 Received: (at submit) by debbugs.gnu.org; 20 Feb 2022 20:26:49 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:33960 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nLsnB-0007fS-L9 for submit@debbugs.gnu.org; Sun, 20 Feb 2022 15:26:49 -0500 Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]:40498) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nLsnA-0007fL-2c for submit@debbugs.gnu.org; Sun, 20 Feb 2022 15:26:48 -0500 Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:43282) by lists.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1nLsn9-0003Pl-UE for bug-guix@gnu.org; Sun, 20 Feb 2022 15:26:47 -0500 Received: from cascadia.aikidev.net ([173.255.214.101]:37588) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1nLsn7-0007aA-PZ for bug-guix@gnu.org; Sun, 20 Feb 2022 15:26:47 -0500 Received: from localhost (unknown [IPv6:2600:3c01:e000:21:7:77:0:20]) (Authenticated sender: vagrant@cascadia.debian.net) by cascadia.aikidev.net (Postfix) with ESMTPSA id 839D11AC76 for ; Sun, 20 Feb 2022 12:26:44 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/simple; d=debian.org; s=1.vagrant.user; t=1645388804; bh=Rv0WnZkULHGpkx/+19lkZFfWZuSSu9jAAreyZ1x5Q3I=; h=From:To:Subject:Date:From; b=VR8quY7dw80R0+1dBHHkRowG3Kw6oxk+XHFqMv4i5e4i9eQ4zacJwC0d75AEftNv0 rh4XBd6aeHyGs7qBndUpu/N6OA6+pEn6qd0Xzlaj9+IGzmDj7088Ol82NZD38Q0q7O BA9DjQKfimfBkbueQpS6OBsqbOFkaliB0M3S4azfh57zQnUOX4fF4MAiCms2jDJvms QL9eFZYG04VV5Yq0X+qp/F0uDk+mJsj7f8F8ziBEDnlcRcBaJ7gOVo22JjkrVqShY2 G2/nou5C0zNWPp2Dy8eKHBE9YR+SInfPwZgZWdPkotjOdLAJv3B9L/0pSi/Mrrxv7a A1cSNfgQbxJ/A== From: Vagrant Cascadian To: bug-guix@gnu.org Subject: What does "sequel" mean in the CODE-OF-CONDUCT Date: Sun, 20 Feb 2022 12:26:19 -0800 Message-ID: <87wnhpp9n8.fsf@contorta> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; boundary="=-=-="; micalg=pgp-sha512; protocol="application/pgp-signature" Received-SPF: none client-ip=173.255.214.101; envelope-from=vagrant@debian.org; helo=cascadia.aikidev.net X-Spam_score_int: -21 X-Spam_score: -2.2 X-Spam_bar: -- X-Spam_report: (-2.2 / 5.0 requ) BAYES_00=-1.9, DKIMWL_WL_HIGH=-0.082, DKIM_SIGNED=0.1, DKIM_VALID=-0.1, DKIM_VALID_AU=-0.1, DKIM_VALID_EF=-0.1, SPF_HELO_NONE=0.001, SPF_NONE=0.001, T_SCC_BODY_TEXT_LINE=-0.01 autolearn=ham autolearn_force=no X-Spam_action: no action X-Spam-Score: -2.3 (--) X-Debbugs-Envelope-To: submit X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -3.3 (---) --=-=-= Content-Type: text/plain In the CODE-OF-CONDUCT, I see the phrase: Note: In the sequel, "project" refers to GNU Guix, and "project maintainer(s)" refers to maintainer(s) of GNU Guix. What does "the sequel" refer to? Maybe something more like "Note: In this document, ..." ? Maybe the intended meaning is lost in translation, or it is some turn of phrase I am unfamiliar with? It is confusing to me as a native en_US speaker, at least. live well, vagrant --=-=-= Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQRlgHNhO/zFx+LkXUXcUY/If5cWqgUCYhKj7AAKCRDcUY/If5cW qodPAQDBqMj15dczmh3CAOcSAavXAaQSE0bCQXVbFhtNYojSHQEAzkTWolCgnvv7 oPudkudZ2FZBgKEeP6Jy1p1ViTy8WgI= =f8d5 -----END PGP SIGNATURE----- --=-=-=-- From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sun Feb 20 15:33:01 2022 Received: (at 54077) by debbugs.gnu.org; 20 Feb 2022 20:33:02 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:33971 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nLstB-0001cL-OZ for submit@debbugs.gnu.org; Sun, 20 Feb 2022 15:33:01 -0500 Received: from laurent.telenet-ops.be ([195.130.137.89]:40660) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nLst9-0001cD-QF for 54077@debbugs.gnu.org; Sun, 20 Feb 2022 15:33:00 -0500 Received: from ptr-bvsjgyhxw7psv60dyze.18120a2.ip6.access.telenet.be ([IPv6:2a02:1811:8c09:9d00:3c5f:2eff:feb0:ba5a]) by laurent.telenet-ops.be with bizsmtp id xYYx2600N4UW6Th01YYx4v; Sun, 20 Feb 2022 21:32:58 +0100 Message-ID: <8f4c2a2df5c805471608c4ac297a23495d9d933d.camel@telenet.be> Subject: Re: bug#54077: What does "sequel" mean in the CODE-OF-CONDUCT From: Maxime Devos To: Vagrant Cascadian , 54077@debbugs.gnu.org Date: Sun, 20 Feb 2022 21:32:51 +0100 In-Reply-To: <87wnhpp9n8.fsf@contorta> References: <87wnhpp9n8.fsf@contorta> Content-Type: multipart/signed; micalg="pgp-sha512"; protocol="application/pgp-signature"; boundary="=-nt+onGwoBj+qVt35X6mJ" User-Agent: Evolution 3.38.3-1 MIME-Version: 1.0 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=telenet.be; s=r22; t=1645389178; bh=d9jDq3w4SMfNwYI+FCYTAolWT66ctoFyNsyQbNOGt/c=; h=Subject:From:To:Date:In-Reply-To:References; b=kqdZzX2ciL5iJ3SfqpNJ0BA2xUUlR00IKr3sN5w3Q4z/DATCJX42Zfi3awmIkW8eE UgV9U1ZvXvlvhT8MDPTgpuwqn6vVfiPs6a5a7ueYjMkMmK8GyrlRR4N74Zy8HHRb4p VvhxOFV+faSC1OqGgSiP4+vTTUYHkpN5R5OQrumNkRRa+v3lopKGUFyHR3llGDhDrT r980xJIebc9gx/81j6YnNargoP50uXCCl/UbqjrqmMCvkr9goog02nllKG2m48czpX 5VnrPEldzOP+1VGxDwXjPAjRST7cUB4sFUNxQZB5YneFSQ4jQmXvn/Pcddp68EWLcB eUpdvOqRApgHA== X-Spam-Score: -0.7 (/) X-Debbugs-Envelope-To: 54077 X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -1.7 (-) --=-nt+onGwoBj+qVt35X6mJ Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Vagrant Cascadian schreef op zo 20-02-2022 om 12:26 [-0800]: > =C2=A0 Note: In the sequel, "project" refers to GNU Guix, and "project > =C2=A0 maintainer(s)" refers to maintainer(s) of GNU Guix. >=20 > What does "the sequel" refer to? =E2=80=98The following=E2=80=99, I think? > Maybe something more like "Note: In this document, ..." ? I would drop the capital and use the somewhat nicer (IMHO) =E2=80=98curly quotes=E2=80=99 (or =E2=80=9Cdouble curly quotes=E2=80=9D) instead of "stra= ight double quotes", but otherwise I agree. Additionally, I think we can do "maintainer(s)" -> "maintainers" here. Greetings, Maxime. --=-nt+onGwoBj+qVt35X6mJ Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc" Content-Description: This is a digitally signed message part Content-Transfer-Encoding: 7bit -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iI0EABYKADUWIQTB8z7iDFKP233XAR9J4+4iGRcl7gUCYhKlcxccbWF4aW1lZGV2 b3NAdGVsZW5ldC5iZQAKCRBJ4+4iGRcl7qihAP9dudHUrLhQd505MYNnnTwE7Cun 2mIpDXYxTT2sDU1LcgD+NvHYxu1ognRyksGjOdWLRCa9tSJ3FDSOhmqmSSf1zQU= =NRr+ -----END PGP SIGNATURE----- --=-nt+onGwoBj+qVt35X6mJ-- From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sun Feb 27 08:48:12 2022 Received: (at 54077) by debbugs.gnu.org; 27 Feb 2022 13:48:12 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:57115 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nOJuG-0004fT-Cj for submit@debbugs.gnu.org; Sun, 27 Feb 2022 08:48:12 -0500 Received: from hera.aquilenet.fr ([185.233.100.1]:49230) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nOJuF-0004fE-BW for 54077@debbugs.gnu.org; Sun, 27 Feb 2022 08:48:11 -0500 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by hera.aquilenet.fr (Postfix) with ESMTP id ECFC5310; Sun, 27 Feb 2022 14:48:04 +0100 (CET) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at aquilenet.fr Received: from hera.aquilenet.fr ([127.0.0.1]) by localhost (hera.aquilenet.fr [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id gE0ct7cHqHSx; Sun, 27 Feb 2022 14:48:04 +0100 (CET) Received: from ribbon (91-160-117-201.subs.proxad.net [91.160.117.201]) by hera.aquilenet.fr (Postfix) with ESMTPSA id CB9E3BD; Sun, 27 Feb 2022 14:48:03 +0100 (CET) From: =?utf-8?Q?Ludovic_Court=C3=A8s?= To: Maxime Devos Subject: Re: bug#54077: What does "sequel" mean in the CODE-OF-CONDUCT References: <87wnhpp9n8.fsf@contorta> <8f4c2a2df5c805471608c4ac297a23495d9d933d.camel@telenet.be> Date: Sun, 27 Feb 2022 14:48:03 +0100 In-Reply-To: <8f4c2a2df5c805471608c4ac297a23495d9d933d.camel@telenet.be> (Maxime Devos's message of "Sun, 20 Feb 2022 21:32:51 +0100") Message-ID: <87pmn8whd8.fsf@gnu.org> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.2 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spamd-Bar: / Authentication-Results: hera.aquilenet.fr; none X-Rspamd-Server: hera X-Rspamd-Queue-Id: ECFC5310 X-Spamd-Result: default: False [-0.10 / 15.00]; ARC_NA(0.00)[]; RCVD_VIA_SMTP_AUTH(0.00)[]; FROM_HAS_DN(0.00)[]; RCPT_COUNT_THREE(0.00)[4]; TO_DN_SOME(0.00)[]; TO_MATCH_ENVRCPT_ALL(0.00)[]; MIME_GOOD(-0.10)[text/plain]; FROM_EQ_ENVFROM(0.00)[]; MIME_TRACE(0.00)[0:+]; RCVD_COUNT_TWO(0.00)[2]; RCVD_TLS_ALL(0.00)[]; MID_RHS_MATCH_FROM(0.00)[] X-Spam-Score: 1.0 (+) X-Debbugs-Envelope-To: 54077 Cc: Vagrant Cascadian , 54077@debbugs.gnu.org, guix-maintainers@gnu.org X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -0.0 (/) Hello, Maxime Devos skribis: > Vagrant Cascadian schreef op zo 20-02-2022 om 12:26 [-0800]: >> =C2=A0 Note: In the sequel, "project" refers to GNU Guix, and "project >> =C2=A0 maintainer(s)" refers to maintainer(s) of GNU Guix. >>=20 >> What does "the sequel" refer to? > > =E2=80=98The following=E2=80=99, I think? Per WordNet (which is about American English): --8<---------------cut here---------------start------------->8--- $ guix shell wordnet -- wn sequel -over Overview of noun sequel The noun sequel has 2 senses (no senses from tagged texts) =20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20= =20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20=20 1. sequel, subsequence -- (something that follows something else) 2. sequel, continuation -- (a part added to a book or play that continues a= nd extends it) --8<---------------cut here---------------end--------------->8--- >> Maybe something more like "Note: In this document, ..." ? If that sounds clearer, let=E2=80=99s do that! Cc=E2=80=99ing maintainers to get their approval. Ludo=E2=80=99. From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sun Feb 27 10:50:56 2022 Received: (at 54077) by debbugs.gnu.org; 27 Feb 2022 15:50:56 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:58925 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nOLp1-0008Cg-TA for submit@debbugs.gnu.org; Sun, 27 Feb 2022 10:50:56 -0500 Received: from tobias.gr ([80.241.217.52]:47304) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nOLp0-0008CX-9V for 54077@debbugs.gnu.org; Sun, 27 Feb 2022 10:50:55 -0500 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; s=2018; bh=FMP636YKHKVRF O9B/QQOQ60t1srJCdjA6ifnQQw+LkE=; h=references:in-reply-to:subject:cc: to:from:date; d=tobias.gr; b=kaxi4VRF+t3eIAlovwPXBjvnQ9M4/hNa9pZAv5b91 WViEdSftrxeZ1xPIXdPG00w/7v3eFEbfSyD4olMhI6J5Fh+k7Y267iW6Ns/gCiEx2SxF5P aiBln6lPmD6mLkGqcwgVRP9M/PftQD92+uEnK6z+6uzG8O+3ZHN29NpwwTl+VB0VvVDQ+E AS5Zbk++JRqkjnjlbDBHnLXGRvH8TuGbh/ATWT9N1bH89U1xIyySOxQD3bJ/w7VZeYzcIh codMtpYswU5ooUhL+/PiSX65P/T1H0TVTaz2hZhDTbsqspdmAtnubY5pjKq/GimywNXhzy 340NiO5MQwvHdYTdmkIow== Received: by submission.tobias.gr (OpenSMTPD) with ESMTP id 75735fd1; Sun, 27 Feb 2022 15:50:49 +0000 (UTC) MIME-Version: 1.0 Date: Sun, 27 Feb 2022 16:50:49 +0100 From: Tobias Geerinckx-Rice To: =?UTF-8?Q?Ludovic_Court=C3=A8s?= Subject: Re: bug#54077: What does "sequel" mean in the CODE-OF-CONDUCT In-Reply-To: <87pmn8whd8.fsf@gnu.org> References: <87wnhpp9n8.fsf@contorta> <8f4c2a2df5c805471608c4ac297a23495d9d933d.camel@telenet.be> <87pmn8whd8.fsf@gnu.org> Message-ID: Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Spam-Score: -0.0 (/) X-Debbugs-Envelope-To: 54077 Cc: Vagrant Cascadian , 54077@debbugs.gnu.org, Maxime Devos , guix-maintainers@gnu.org X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -1.0 (-) Maxime Devos skribis: > ‘The following’, I think? It's an example of the pseudo-legalese people can slip into when writing An Official Document. On 2022-02-27 14:48, Ludovic Courtès wrote: >>> Maybe something more like "Note: In this document, ..." ? > > If that sounds clearer, let’s do that! SGTM! Kind regards, T G-R Sent from a Web browser. Excuse or enjoy my brevity. From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sun Feb 27 20:17:31 2022 Received: (at 54077) by debbugs.gnu.org; 28 Feb 2022 01:17:31 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:59585 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nOUfD-0008NT-BY for submit@debbugs.gnu.org; Sun, 27 Feb 2022 20:17:31 -0500 Received: from mail-qv1-f45.google.com ([209.85.219.45]:46023) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nOUfB-0008ND-5p for 54077@debbugs.gnu.org; Sun, 27 Feb 2022 20:17:22 -0500 Received: by mail-qv1-f45.google.com with SMTP id h13so11157025qvk.12 for <54077@debbugs.gnu.org>; Sun, 27 Feb 2022 17:17:21 -0800 (PST) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20210112; h=from:to:cc:subject:references:date:in-reply-to:message-id :user-agent:mime-version:content-transfer-encoding; bh=AZ0f71FreqScI1niP72MEVTsixAuV2+JRGrHky+eEZQ=; b=MyvVAi2tjxOZ7oCPsLZBOF9yc5o4+Xua890s4pY63ZansNaIMOgspFipr8AXZTmnW0 lXKJY3MKnAhiwJeLNJrAgZdgCoh8M9xP7e7/qlQFyXIXA+SLKNB+7pnKngaUN4NTPTi9 Xh+0Pln7GVaa3JUI/L7gWhPKwHlv1P5092qnj5Px8DrCseXy14RqtOlq+3aHuQYwsf7g d+Ok/OaIIzPFoy5k1fYhQb25Gi5HEHndfZLcUZio8oPCOTNZskvONh0aXRqA7aCJCkpx IuHzklVjkVK5MVcxPx0gsv3qj21cJkGP3t2zYIC75lUAKx7VW4Wp66O6ElZi+YJhVxR6 bwJg== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20210112; h=x-gm-message-state:from:to:cc:subject:references:date:in-reply-to :message-id:user-agent:mime-version:content-transfer-encoding; bh=AZ0f71FreqScI1niP72MEVTsixAuV2+JRGrHky+eEZQ=; b=Xmk6WVJrWTmy18uY47uT7l6AKHAAOAVOWwPomnC0VDogF5iWYNGvFa04O4BZelUecM GNm1cJmgv43Isc113cnpLIL4LgIWhGvzRUPNVZlDMgR5TTib8ZTcURF1kHT+L6a23m01 NroQAdFLw3XohpnQUVKl2pQ6Yaz5E0qR0wbDNCDl2wjhs3rXZ0DP0iYVai07Di36yzUB ci1LEjTt9PdA4kz4UxZK3MTruiUxFttTm93gi5GAH8Z93J3YNTSD43HP28zK4S5iheQn 9zZQAZAzpFQO4DdHePF9Ypm6Ey0OALbdL5qrQIHcvw0R2Wdn64faSpq4QiXUgYw8xZ5C XYLw== X-Gm-Message-State: AOAM531juT2FDoE6FUiXJeRo/jitReWjnSZZWO4yZbg3K87GzF7UIMNI E/Qp5mLwJLrDxhcR9X7C7SA= X-Google-Smtp-Source: ABdhPJwFUXW5PEAeegYjGx1VAdvX2vIie20Xt240KGKV7yM6fgyz3ix4qryNh8YXxx8n/q64EaWNMg== X-Received: by 2002:a0c:f2c4:0:b0:433:1aea:c84f with SMTP id c4-20020a0cf2c4000000b004331aeac84fmr2020486qvm.94.1646011035667; Sun, 27 Feb 2022 17:17:15 -0800 (PST) Received: from hurd (dsl-141-227.b2b2c.ca. [66.158.141.227]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id y16-20020a37e310000000b00648c706dda1sm4373347qki.6.2022.02.27.17.17.14 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256/256); Sun, 27 Feb 2022 17:17:15 -0800 (PST) From: Maxim Cournoyer To: Tobias Geerinckx-Rice Subject: Re: bug#54077: What does "sequel" mean in the CODE-OF-CONDUCT References: <87wnhpp9n8.fsf@contorta> <8f4c2a2df5c805471608c4ac297a23495d9d933d.camel@telenet.be> <87pmn8whd8.fsf@gnu.org> Date: Sun, 27 Feb 2022 20:17:14 -0500 In-Reply-To: (Tobias Geerinckx-Rice's message of "Sun, 27 Feb 2022 16:50:49 +0100") Message-ID: <871qznvlgl.fsf@gmail.com> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.2 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Score: -0.0 (/) X-Debbugs-Envelope-To: 54077 Cc: Vagrant Cascadian , 54077@debbugs.gnu.org, Ludovic =?utf-8?Q?Court=C3=A8s?= , Maxime Devos , guix-maintainers@gnu.org X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -1.0 (-) Hello, Tobias Geerinckx-Rice writes: > Maxime Devos skribis: >> =E2=80=98The following=E2=80=99, I think? > > It's an example of the pseudo-legalese people can slip into when > writing An Official Document. > > On 2022-02-27 14:48, Ludovic Court=C3=A8s wrote: >>>> Maybe something more like "Note: In this document, ..." ? >> If that sounds clearer, let=E2=80=99s do that! > > SGTM! +1. Maxim From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Mon Mar 07 03:45:54 2022 Received: (at 54077-done) by debbugs.gnu.org; 7 Mar 2022 08:45:54 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:52504 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nR906-0005ec-5V for submit@debbugs.gnu.org; Mon, 07 Mar 2022 03:45:54 -0500 Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:45132) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1nR905-0005eQ-Cg for 54077-done@debbugs.gnu.org; Mon, 07 Mar 2022 03:45:53 -0500 Received: from [2001:470:142:3::e] (port=38874 helo=fencepost.gnu.org) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1nR8zy-0007zm-H7; Mon, 07 Mar 2022 03:45:46 -0500 DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; q=dns/txt; c=relaxed/relaxed; d=gnu.org; s=fencepost-gnu-org; h=MIME-Version:In-Reply-To:Date:References:Subject:To: From; bh=m/qqfcHwviCyJZDx6uEgim0DxkYnwh/xuFnMyXQ7/sA=; b=H9fyn21Y3eBRaK7gaQSD LyC2Fk0jXL7UqdhKG2/Z7xJxwYXkvN5KoPN+o8lw7uOMeAnkNR32v9MPTQu/xbNV3cb4fuBg6uDwu 2Q3Z0QoGpw4CEY9S7FDO+SA1MNeT7/U+x3Gv5u8iDz+aeDDf8qamLh+hrDUXj2m0NWc/dJ5vyhyL3 CfmdKL2gj9tS1rahGLF1AAWMANRjLemyYtd7zx0vBJm2KPpTQH+lS/r31MVNu+/6jAYBRHFTHTNNs bvnGryXC1ukqk7hNUAwew9wd8cj+74ow92wmWqvNnXXJuHrcOlbF9n4CG/ibW/xqBZvwR8WKAV6Du enyEdYu5ZxgZxw==; Received: from 91-160-117-201.subs.proxad.net ([91.160.117.201]:54232 helo=ribbon) by fencepost.gnu.org with esmtpsa (TLS1.2:ECDHE_RSA_AES_256_GCM_SHA384:256) (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1nR8zw-0003VL-ND; Mon, 07 Mar 2022 03:45:46 -0500 From: =?utf-8?Q?Ludovic_Court=C3=A8s?= To: Maxim Cournoyer Subject: Re: bug#54077: What does "sequel" mean in the CODE-OF-CONDUCT References: <87wnhpp9n8.fsf@contorta> <8f4c2a2df5c805471608c4ac297a23495d9d933d.camel@telenet.be> <87pmn8whd8.fsf@gnu.org> <871qznvlgl.fsf@gmail.com> Date: Mon, 07 Mar 2022 09:45:42 +0100 In-Reply-To: <871qznvlgl.fsf@gmail.com> (Maxim Cournoyer's message of "Sun, 27 Feb 2022 20:17:14 -0500") Message-ID: <87v8wq2ls9.fsf@gnu.org> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/27.2 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Score: -2.3 (--) X-Debbugs-Envelope-To: 54077-done Cc: Vagrant Cascadian , Maxime Devos , Tobias Geerinckx-Rice , 54077-done@debbugs.gnu.org, guix-maintainers@gnu.org X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -3.3 (---) Hi! This issue became obsolete with the =E2=80=98CODE-OF-CONDUCT=E2=80=99 updat= e in 4254d74b4ca6d4aa78b7fa055fc9ec72a2e93ad3; closing! Ludo=E2=80=99. From unknown Sun Jun 22 03:55:58 2025 Received: (at fakecontrol) by fakecontrolmessage; To: internal_control@debbugs.gnu.org From: Debbugs Internal Request Subject: Internal Control Message-Id: bug archived. Date: Mon, 04 Apr 2022 11:24:08 +0000 User-Agent: Fakemail v42.6.9 # This is a fake control message. # # The action: # bug archived. thanks # This fakemail brought to you by your local debbugs # administrator