GNU bug report logs -
#52736
[PATCH] home: services: Make strings in Gexps translateble.
Previous Next
Reported by: Xinglu Chen <public <at> yoctocell.xyz>
Date: Wed, 22 Dec 2021 15:38:01 UTC
Severity: normal
Tags: patch
Done: Ludovic Courtès <ludo <at> gnu.org>
Bug is archived. No further changes may be made.
Full log
Message #10 received at 52736-done <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):
Hello,
Xinglu Chen <public <at> yoctocell.xyz> skribis:
> * gnu/home/services.scm (%initialize-gettext): New variable.
> (compute-on-first-login-script): Use it.
> (compute-on-change-gexp): Likewise.
> * gnu/home/services/symlink-manager.scm (update-symlinks-script): Likewise.
> * po/guix/POTFILES.in: Add gnu/home-services.scm and
> gnu/home/services/symlink-manager.scm.
>
> Suggested-by: Ludovic Courtès <ludo <at> gnu.org>
> Link: <https://yhetil.org/guix-bugs/87sfvy8k1u.fsf <at> gnu.org>
Applied with a fix in POTFILES.in (the file names were incorrect).
> Is there a way to test if these strings are actually translatable
> without pushing this to the Git repo and going to Weblate to check?
Yes, you can run:
# Regenerate the “PO template”.
make -C po/guix guix.pot-update
# Check whether it contains the new strings.
grep "XDG_RUNTIME_DIR does" po/guix/guix.pot
Thank you!
Ludo’.
This bug report was last modified 3 years and 190 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.