GNU bug report logs - #44888
[minor] [french translation] Help mentions "NONBRE" -- should be "NOMBRE"

Previous Next

Package: grep;

Reported by: Niols <niols <at> niols.fr>

Date: Thu, 26 Nov 2020 15:17:02 UTC

Severity: normal

Done: Jim Meyering <jim <at> meyering.net>

Bug is archived. No further changes may be made.

Full log


Message #8 received at 44888 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):

From: Jim Meyering <jim <at> meyering.net>
To: Niols <niols <at> niols.fr>
Cc: traduc <at> traduc.org, 44888 <at> debbugs.gnu.org
Subject: Re: bug#44888: [minor] [french translation] Help mentions "NONBRE" --
 should be "NOMBRE"
Date: Thu, 26 Nov 2020 09:19:21 -1000
On Thu, Nov 26, 2020 at 5:17 AM Niols <niols <at> niols.fr> wrote:
> Using GNU grep version 3.6 on Archlinux.
>
> The french translation of --help message contains:
>
>      -NONBRE       identique à --context=NONBRE
>
> as the translation of:
>
>      -NUM          same as --context=NUM
>
> in the "Context control" section. This is a mistake and the correct
> french word is "NOMBRE" with an "M". Funnily enough, the translation is
> correct for the --max-count option.
>
> I am not sure if I should be mailing this address or directly the
> translation project. Sorry for the noise if I was mistaken.

Merci,
Let's Cc the Language Team mentioned in that .po file: traduc <at> traduc.org
Once someone fixes it, please close this bug.




This bug report was last modified 4 years and 160 days ago.

Previous Next


GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham, 1997,2003 nCipher Corporation Ltd, 1994-97 Ian Jackson.