GNU bug report logs - #44888
[minor] [french translation] Help mentions "NONBRE" -- should be "NOMBRE"

Previous Next

Package: grep;

Reported by: Niols <niols <at> niols.fr>

Date: Thu, 26 Nov 2020 15:17:02 UTC

Severity: normal

Done: Jim Meyering <jim <at> meyering.net>

Bug is archived. No further changes may be made.

Full log


Message #11 received at 44888 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):

From: Jim Meyering <jim <at> meyering.net>
To: Niols <niols <at> niols.fr>
Cc: traduc <at> traduc.org, 44888 <at> debbugs.gnu.org
Subject: Re: bug#44888: [minor] [french translation] Help mentions "NONBRE" --
 should be "NOMBRE"
Date: Sat, 5 Dec 2020 20:02:22 -0800
On Thu, Nov 26, 2020 at 11:19 AM Jim Meyering <jim <at> meyering.net> wrote:
> On Thu, Nov 26, 2020 at 5:17 AM Niols <niols <at> niols.fr> wrote:
> > Using GNU grep version 3.6 on Archlinux.
> >
> > The french translation of --help message contains:
> >
> >      -NONBRE       identique à --context=NONBRE
> >
> > as the translation of:
> >
> >      -NUM          same as --context=NUM
> >
> > in the "Context control" section. This is a mistake and the correct
> > french word is "NOMBRE" with an "M". Funnily enough, the translation is
> > correct for the --max-count option.
> >
> > I am not sure if I should be mailing this address or directly the
> > translation project. Sorry for the noise if I was mistaken.
>
> Merci,
> Let's Cc the Language Team mentioned in that .po file: traduc <at> traduc.org
> Once someone fixes it, please close this bug.

Trying again...
Can someone make this trivial change?
i.e., can someone run this one-liner on coreutils' fr.po file?

  perl -pi -e s/NONBRE/NOMBRE/g fr.po




This bug report was last modified 4 years and 159 days ago.

Previous Next


GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham, 1997,2003 nCipher Corporation Ltd, 1994-97 Ian Jackson.