GNU bug report logs -
#44123
Typo in Emacs Tutorial (German)
Previous Next
To add a comment to this bug, you must first unarchive it, by sending
a message to control AT debbugs.gnu.org, with unarchive 44123 in the body.
You can then email your comments to 44123 AT debbugs.gnu.org in the normal way.
Toggle the display of automated, internal messages from the tracker.
Report forwarded
to
bug-gnu-emacs <at> gnu.org
:
bug#44123
; Package
emacs
.
(Wed, 21 Oct 2020 20:37:02 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
Gerhard Butscher <gerhard.butscher <at> gmx.net>
:
New bug report received and forwarded. Copy sent to
bug-gnu-emacs <at> gnu.org
.
(Wed, 21 Oct 2020 20:37:02 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #5 received at submit <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):
[Message part 1 (text/html, inline)]
Information forwarded
to
bug-gnu-emacs <at> gnu.org
:
bug#44123
; Package
emacs
.
(Thu, 22 Oct 2020 00:32:01 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #8 received at 44123 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):
Gerhard Butscher <gerhard.butscher <at> gmx.net> writes:
> Im Satz
> Sie
> können den gelöschten Text an einer beliebigen Stelle wieder
> einzufügen.
> sollte es heißen einfügen statt einzufügen.
Danke für den Bericht. Ich bin sicher, dass ein Deutsch-Sprecher wie
Werner das ändern wird.
Aber ich lerne gerade Deutsch (noch ein Anfänger), und bin neugierig
darauf, den Unterschied zwischen den zwei Verben zu verstehen. Könnten
Sie das bitte erklären? (Das Verb »einzufügen« kommt im Tutorial
sechsmal vor.)
--
Basil
Information forwarded
to
bug-gnu-emacs <at> gnu.org
:
bug#44123
; Package
emacs
.
(Thu, 22 Oct 2020 05:45:01 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #11 received at 44123 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):
[This bug is fixed now; please close it!]
> Gerhard Butscher <gerhard.butscher <at> gmx.net> writes:
>
>> Im Satz
>>
>> Sie können den gelöschten Text an einer beliebigen Stelle wieder
>> einzufügen.
>>
>> sollte es heißen einfügen statt einzufügen.
Korrigiert, danke.
> Danke für den Bericht. Ich bin sicher, dass ein Deutsch-Sprecher wie
> Werner das ändern wird.
:-) Ich habe das Tutorial auch aktualisiert.
> Aber ich lerne gerade Deutsch (noch ein Anfänger), und bin neugierig
> darauf, den Unterschied zwischen den zwei Verben zu verstehen. Könnten
> Sie das bitte erklären? (Das Verb »einzufügen« kommt im Tutorial
> sechsmal vor.)
Das Wort »können« ist ein Modalverb und verwendet daher nicht das Wort
»zu«:
Sie können das Wort einfügen.
Falls das Wort »zu« doch gebraucht wird, muss es bei »trennbaren
Verben« eingeschoben werden:
Ich entferne das Wort hier, um es woanders einzufügen.
Bei einfachen bzw. untrennbaren Verben wird es vorgestellt:
Ich entferne das Wort hier, um es woanders zu verwenden.
Leider ist es nicht sofort ersichtlich, welche Wörter trennbar sind...
Werner
Reply sent
to
"Basil L. Contovounesios" <contovob <at> tcd.ie>
:
You have taken responsibility.
(Thu, 22 Oct 2020 06:18:01 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Notification sent
to
Gerhard Butscher <gerhard.butscher <at> gmx.net>
:
bug acknowledged by developer.
(Thu, 22 Oct 2020 06:18:02 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #16 received at 44123-done <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):
Werner LEMBERG <wl <at> gnu.org> writes:
> [This bug is fixed now; please close it!]
Done, thanks.
>> Gerhard Butscher <gerhard.butscher <at> gmx.net> writes:
>>
>>> Im Satz
>>>
>>> Sie können den gelöschten Text an einer beliebigen Stelle wieder
>>> einzufügen.
>>>
>>> sollte es heißen einfügen statt einzufügen.
>
> Korrigiert, danke.
>
>> Danke für den Bericht. Ich bin sicher, dass ein Deutsch-Sprecher wie
>> Werner das ändern wird.
>
> :-) Ich habe das Tutorial auch aktualisiert.
>
>> Aber ich lerne gerade Deutsch (noch ein Anfänger), und bin neugierig
>> darauf, den Unterschied zwischen den zwei Verben zu verstehen. Könnten
>> Sie das bitte erklären? (Das Verb »einzufügen« kommt im Tutorial
>> sechsmal vor.)
>
> Das Wort »können« ist ein Modalverb und verwendet daher nicht das Wort
> »zu«:
>
> Sie können das Wort einfügen.
>
> Falls das Wort »zu« doch gebraucht wird, muss es bei »trennbaren
> Verben« eingeschoben werden:
>
> Ich entferne das Wort hier, um es woanders einzufügen.
>
> Bei einfachen bzw. untrennbaren Verben wird es vorgestellt:
>
> Ich entferne das Wort hier, um es woanders zu verwenden.
>
> Leider ist es nicht sofort ersichtlich, welche Wörter trennbar sind...
Vielen Dank für die Erklärung und Aktualisierung!
--
Basil
bug archived.
Request was from
Debbugs Internal Request <help-debbugs <at> gnu.org>
to
internal_control <at> debbugs.gnu.org
.
(Thu, 19 Nov 2020 12:24:05 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
This bug report was last modified 4 years and 208 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.