GNU bug report logs -
#37285
[PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot.
Previous Next
Reported by: Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu>
Date: Mon, 2 Sep 2019 18:51:02 UTC
Severity: normal
Tags: patch
Done: Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu>
Bug is archived. No further changes may be made.
Full log
View this message in rfc822 format
[Message part 1 (text/plain, inline)]
Your message dated Sat, 28 Sep 2019 16:35:39 +0200
with message-id <FD586F78-148F-4CB4-BC18-8F2F5D39BCAB <at> lepiller.eu>
and subject line Re: [bug#37285] [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot.
has caused the debbugs.gnu.org bug report #37285,
regarding [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot.
to be marked as done.
(If you believe you have received this mail in error, please contact
help-debbugs <at> gnu.org.)
--
37285: http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=37285
GNU Bug Tracking System
Contact help-debbugs <at> gnu.org with problems
[Message part 2 (message/rfc822, inline)]
[Message part 3 (text/plain, inline)]
Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e.g.
guix.fr to guix-fr. The reason is that some info readers and generators
drop everything after the first dot to get the name of the manual. This
leads some readers to thing that "info guix" should open "guix.es.info"
instead of "guix.info", and the inter-lingua links on the website
version of the manual to be wrong.
I think I replaced every instance of the filename in this patch, but I
might have forgotten some, so if you see anything I missed, please tell
me :)
[0001-doc-Rename-translated-manuals-to-drop-the-dot.patch (text/x-patch, attachment)]
[Message part 5 (message/rfc822, inline)]
[Message part 6 (text/plain, inline)]
I agree we should drop this patch. Closing
Le 26 septembre 2019 23:11:53 GMT+02:00, "Ludovic Courtès" <ludo <at> gnu.org> a écrit :
>Ping! :-) Should we drop this issue?
>
>Thanks,
>Ludo'.
>
>Ludovic Courtès <ludo <at> gnu.org> skribis:
>
>> Hello,
>>
>> Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu> skribis:
>>
>>> Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e.g.
>>> guix.fr to guix-fr. The reason is that some info readers and
>generators
>>> drop everything after the first dot to get the name of the manual.
>This
>>> leads some readers to thing that "info guix" should open
>"guix.es.info"
>>> instead of "guix.info", and the inter-lingua links on the website
>>> version of the manual to be wrong.
>>>
>>> I think I replaced every instance of the filename in this patch, but
>I
>>> might have forgotten some, so if you see anything I missed, please
>tell
>>> me :)
>>
>> This is a followup to <https://issues.guix.gnu.org/issue/36782>,
>right?
>> WDYT of my reply there?
>>
>> Neither the standalone Info reader (which comes with Texinfo) nor
>Emacs
>> have problems with the dot. Are you aware of another reader that has
>> troubles with that? ‘pinfo’ maybe?
>>
>> Links in HTML files are broken, but there’s a fix proposed upstream.
>>
>> Thanks,
>> Ludo’.
--
Envoyé de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail. Veuillez excuser ma brièveté.
[Message part 7 (text/html, inline)]
This bug report was last modified 5 years and 233 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.