GNU bug report logs -
#37285
[PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot.
Previous Next
Reported by: Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu>
Date: Mon, 2 Sep 2019 18:51:02 UTC
Severity: normal
Tags: patch
Done: Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu>
Bug is archived. No further changes may be made.
Full log
Message #11 received at 37285 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):
Ping! :-) Should we drop this issue?
Thanks,
Ludo'.
Ludovic Courtès <ludo <at> gnu.org> skribis:
> Hello,
>
> Julien Lepiller <julien <at> lepiller.eu> skribis:
>
>> Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e.g.
>> guix.fr to guix-fr. The reason is that some info readers and generators
>> drop everything after the first dot to get the name of the manual. This
>> leads some readers to thing that "info guix" should open "guix.es.info"
>> instead of "guix.info", and the inter-lingua links on the website
>> version of the manual to be wrong.
>>
>> I think I replaced every instance of the filename in this patch, but I
>> might have forgotten some, so if you see anything I missed, please tell
>> me :)
>
> This is a followup to <https://issues.guix.gnu.org/issue/36782>, right?
> WDYT of my reply there?
>
> Neither the standalone Info reader (which comes with Texinfo) nor Emacs
> have problems with the dot. Are you aware of another reader that has
> troubles with that? ‘pinfo’ maybe?
>
> Links in HTML files are broken, but there’s a fix proposed upstream.
>
> Thanks,
> Ludo’.
This bug report was last modified 5 years and 233 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.