From unknown Thu Jun 19 14:06:35 2025 Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable MIME-Version: 1.0 X-Mailer: MIME-tools 5.509 (Entity 5.509) Content-Type: text/plain; charset=utf-8 From: bug#37285 <37285@debbugs.gnu.org> To: bug#37285 <37285@debbugs.gnu.org> Subject: Status: [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. Reply-To: bug#37285 <37285@debbugs.gnu.org> Date: Thu, 19 Jun 2025 21:06:35 +0000 retitle 37285 [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. reassign 37285 guix-patches submitter 37285 Julien Lepiller severity 37285 normal tag 37285 patch thanks From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Mon Sep 02 14:50:57 2019 Received: (at submit) by debbugs.gnu.org; 2 Sep 2019 18:50:57 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:58971 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1i4rPg-0005mk-9b for submit@debbugs.gnu.org; Mon, 02 Sep 2019 14:50:57 -0400 Received: from lists.gnu.org ([209.51.188.17]:59642) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1i4rPe-0005mc-3K for submit@debbugs.gnu.org; Mon, 02 Sep 2019 14:50:50 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([2001:470:142:3::10]:45009) by lists.gnu.org with esmtp (Exim 4.90_1) (envelope-from ) id 1i4rPc-0002CT-3S for guix-patches@gnu.org; Mon, 02 Sep 2019 14:50:49 -0400 X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.3.2 (2011-06-06) on eggs.gnu.org X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=0.8 required=5.0 tests=BAYES_50,URIBL_BLOCKED autolearn=disabled version=3.3.2 Received: from Debian-exim by eggs.gnu.org with spam-scanned (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1i4rPa-0006UV-Ef for guix-patches@gnu.org; Mon, 02 Sep 2019 14:50:47 -0400 Received: from lepiller.eu ([89.234.186.109]:44680) by eggs.gnu.org with esmtps (TLS1.0:DHE_RSA_AES_256_CBC_SHA1:32) (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1i4rPX-0006R7-Lt for guix-patches@gnu.org; Mon, 02 Sep 2019 14:50:44 -0400 Received: from lepiller.eu (localhost [127.0.0.1]) by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTP id 86dbab7c for ; Mon, 2 Sep 2019 18:50:38 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed; d=lepiller.eu; h=date:from :to:subject:message-id:mime-version:content-type; s=dkim; bh=Bl+ wS9lFzXXYJLHcedosfmbJ0P8=; b=TO5LT//40dhn6SqogDBO5InHYEFfXVVveMn t42iIVhzoivnqw+hIaseUK2bnnFewglX+kkmN8owVtZOCjGNQ78LGSvNU4GeuI0M 9VQCuzQ9Ek+QHVJrNOpJKCTfdsqnpX143KjhPLtWc30SVOQmJME70QaCMaZOg0Cc Y1g4rKx0K9ky2tl4N8PWK3pa7deAtsg0zJvD1ggUJud86iWrIgA+p+ybcpSfqftd ceo6dvI8f2Wq68vgUOStg3tHltI4C8uHYxspF7EWykzSFvgrAF1HmoQqVhnCIs8V 9Q8q29YcQ5sUbhhWLkp2xN/g0Y3qRWgGI0Yk1cyfwx1uqGz39Mg== DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=lepiller.eu; h=date:from:to :subject:message-id:mime-version:content-type; q=dns; s=dkim; b= YEYQQSMcBVOPEflFa6iz0yvuLYgCqhYKz4XWaQZSTVJcN1te4AlUoK1sh1okn4VZ PPYOvNw7c4y+sWEkW5SX7z2Tsv+bGxJqflelDMiKjKKiCMp7R44jRBdkmDgpdEnd ut3LQqOFviWT3bJiMxJyYCcz6QV2Tf/5WkDMXoEp2e3jiIsjn53trVLKKdd66YYt NICm9MUF0k33H9Av7/i1E12yWKhvZZs9Gp6BXwMazcvA2T0gmOSyOXo1ePxAQ930 +MH+qABy/Sw33eQDJc17iquvrovlsV/gK+X9ljdhdpmpVO2wzofAQBGEIepPiOBX 5MYfanJ9CTUOgNroFYeUpw== Received: by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTPSA id e77bd6ca (TLSv1.2:ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384:256:NO) for ; Mon, 2 Sep 2019 18:50:38 +0000 (UTC) Date: Mon, 2 Sep 2019 20:50:34 +0200 From: Julien Lepiller To: guix-patches@gnu.org Subject: [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. Message-ID: <20190902205034.6b4d2ea2@sybil.lepiller.eu> X-Mailer: Claws Mail 3.17.3 (GTK+ 2.24.32; x86_64-unknown-linux-gnu) MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="MP_/lPeDPzHu.cT6WhqcbLGuaCZ" X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic] X-Received-From: 89.234.186.109 X-Spam-Score: -2.3 (--) X-Debbugs-Envelope-To: submit X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -3.3 (---) --MP_/lPeDPzHu.cT6WhqcbLGuaCZ Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e.g. guix.fr to guix-fr. The reason is that some info readers and generators drop everything after the first dot to get the name of the manual. This leads some readers to thing that "info guix" should open "guix.es.info" instead of "guix.info", and the inter-lingua links on the website version of the manual to be wrong. I think I replaced every instance of the filename in this patch, but I might have forgotten some, so if you see anything I missed, please tell me :) --MP_/lPeDPzHu.cT6WhqcbLGuaCZ Content-Type: text/x-patch Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: attachment; filename=0001-doc-Rename-translated-manuals-to-drop-the-dot.patch >From ac14ab493f6b8a9861be71183833a1b4fe7dbcb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Lepiller Date: Mon, 2 Sep 2019 19:45:05 +0200 Subject: [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. Some info readers and the html generator assume the name of the manual is only what's before the first dot, which leads to errors, such as wrong inter-lingua links and opening a translated manual with "info guix". --- .gitignore | 32 ++++++++++++++++---------------- bootstrap | 6 +++--- doc/build.scm | 4 ++-- doc/local.mk | 22 +++++++++++----------- guix/self.scm | 4 ++-- 5 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 93d2ec9801..44a0febd60 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -29,22 +29,22 @@ /doc/*.1 /doc/.dirstamp /doc/contributing.*.texi -/doc/guix.*.aux -/doc/guix.*.cp -/doc/guix.*.cps -/doc/guix.*.fn -/doc/guix.*.fns -/doc/guix.*.html -/doc/guix.*.info -/doc/guix.*.info-[0-9] -/doc/guix.*.ky -/doc/guix.*.pg -/doc/guix.*.toc -/doc/guix.*.t2p -/doc/guix.*.tp -/doc/guix.*.vr -/doc/guix.*.vrs -/doc/guix.*.texi +/doc/guix-*.aux +/doc/guix-*.cp +/doc/guix-*.cps +/doc/guix-*.fn +/doc/guix-*.fns +/doc/guix-*.html +/doc/guix-*.info +/doc/guix-*.info-[0-9] +/doc/guix-*.ky +/doc/guix-*.pg +/doc/guix-*.toc +/doc/guix-*.t2p +/doc/guix-*.tp +/doc/guix-*.vr +/doc/guix-*.vrs +/doc/guix-*.texi /doc/guix.aux /doc/guix.cp /doc/guix.cps diff --git a/bootstrap b/bootstrap index c0b5af7677..6471c96bcc 100755 --- a/bootstrap +++ b/bootstrap @@ -8,9 +8,9 @@ langs=`find po/doc -type f -name '*.po' \ | sed -e 's,guix-manual\.,,' \ | xargs -n 1 -I{} basename {} .po` for lang in ${langs}; do - if [ ! -e "doc/guix.${lang}.texi" ]; then - echo "@setfilename guix.${lang}.info" > "doc/guix.${lang}.texi" - echo "@include version-${lang}.texi" >> "doc/guix.${lang}.texi" + if [ ! -e "doc/guix-${lang}.texi" ]; then + echo "@setfilename guix-${lang}.info" > "doc/guix-${lang}.texi" + echo "@include version-${lang}.texi" >> "doc/guix-${lang}.texi" # Ensure .po file is newer. touch "po/doc/guix-manual.${lang}.po" fi diff --git a/doc/build.scm b/doc/build.scm index 7ba9f57bc9..af284805eb 100644 --- a/doc/build.scm +++ b/doc/build.scm @@ -210,7 +210,7 @@ makeinfo OPTIONS." (string-append #$manual-source "/" #$manual ".texi") (string-append #$manual-source "/" - #$manual "." language ".texi"))))) + #$manual "-" language ".texi"))))) (format #t "building HTML manual for language '~a'...~%" language) (mkdir-p (string-append #$output "/" @@ -313,7 +313,7 @@ makeinfo OPTIONS." (string-append #$manual-source "/" #$manual ".texi") (string-append #$manual-source "/" - #$manual "." language ".texi"))))) + #$manual "-" language ".texi"))))) (format #t "building PDF manual for language '~a'...~%" language) (mkdir-p (string-append #$output "/" diff --git a/doc/local.mk b/doc/local.mk index 336e961c4f..e4db71e8c7 100644 --- a/doc/local.mk +++ b/doc/local.mk @@ -22,11 +22,11 @@ # along with GNU Guix. If not, see . info_TEXINFOS = %D%/guix.texi \ - %D%/guix.de.texi \ - %D%/guix.es.texi \ - %D%/guix.fr.texi \ - %D%/guix.ru.texi \ - %D%/guix.zh_CN.texi + %D%/guix-de.texi \ + %D%/guix-es.texi \ + %D%/guix-fr.texi \ + %D%/guix-ru.texi \ + %D%/guix-zh_CN.texi %C%_guix_TEXINFOS = \ %D%/contributing.texi \ @@ -58,11 +58,11 @@ OS_CONFIG_EXAMPLES_TEXI = \ %D%/os-config-lightweight-desktop.texi TRANSLATED_INFO = \ - %D%/guix.de.texi \ - %D%/guix.es.texi \ - %D%/guix.fr.texi \ - %D%/guix.ru.texi \ - %D%/guix.zh_CN.texi \ + %D%/guix-de.texi \ + %D%/guix-es.texi \ + %D%/guix-fr.texi \ + %D%/guix-ru.texi \ + %D%/guix-zh_CN.texi \ %D%/contributing.de.texi \ %D%/contributing.es.texi \ %D%/contributing.fr.texi \ @@ -102,7 +102,7 @@ cat "$@.tmp" | egrep '@p?x?ref' -A1 | sed 'N;s|--\n||g;P;D' | sed 's|^| |g' | \ done endef -$(srcdir)/%D%/guix.%.texi: po/doc/guix-manual.%.po $(srcdir)/%D%/contributing.%.texi +$(srcdir)/%D%/guix-%.texi: po/doc/guix-manual.%.po $(srcdir)/%D%/contributing.%.texi -$(AM_V_PO4A)$(PO4A_TRANSLATE) $(PO4A_PARAMS) -m "%D%/guix.texi" -p "$<" -l "$@.tmp" -sed -i "s|guix\.info|$$(basename "$@" | sed 's|texi$$|info|')|" "$@.tmp" -$(AM_V_POXREF)$(xref_command) diff --git a/guix/self.scm b/guix/self.scm index f03fe01d0c..3370de0e18 100644 --- a/guix/self.scm +++ b/guix/self.scm @@ -341,10 +341,10 @@ TRANSLATIONS, an alist of msgid and msgstr." "Translate the manual for one language LANG using the PO file." (let ((translations (call-with-input-file po read-po-file))) (translate-tmp-texi po "guix.texi" - (string-append "guix." lang ".texi.tmp")) + (string-append "guix-" lang ".texi.tmp")) (translate-tmp-texi po "contributing.texi" (string-append "contributing." lang ".texi.tmp")) - (let* ((texi-name (string-append "guix." lang ".texi")) + (let* ((texi-name (string-append "guix-" lang ".texi")) (tmp-name (string-append texi-name ".tmp"))) (with-output-to-file texi-name (lambda _ -- 2.22.0 --MP_/lPeDPzHu.cT6WhqcbLGuaCZ-- From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Thu Sep 05 16:52:17 2019 Received: (at 37285) by debbugs.gnu.org; 5 Sep 2019 20:52:17 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:36140 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1i5yjl-0005Bj-5Z for submit@debbugs.gnu.org; Thu, 05 Sep 2019 16:52:17 -0400 Received: from eggs.gnu.org ([209.51.188.92]:53211) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1i5yjj-0005BV-Vx for 37285@debbugs.gnu.org; Thu, 05 Sep 2019 16:52:12 -0400 Received: from fencepost.gnu.org ([2001:470:142:3::e]:44814) by eggs.gnu.org with esmtp (Exim 4.71) (envelope-from ) id 1i5yje-0005V7-QD; Thu, 05 Sep 2019 16:52:06 -0400 Received: from [2a01:e0a:1d:7270:af76:b9b:ca24:c465] (port=38696 helo=ribbon) by fencepost.gnu.org with esmtpsa (TLS1.2:RSA_AES_256_CBC_SHA1:256) (Exim 4.82) (envelope-from ) id 1i5yjd-0004vi-TA; Thu, 05 Sep 2019 16:52:06 -0400 From: =?utf-8?Q?Ludovic_Court=C3=A8s?= To: Julien Lepiller Subject: Re: [bug#37285] [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. References: <20190902205034.6b4d2ea2@sybil.lepiller.eu> Date: Thu, 05 Sep 2019 22:52:04 +0200 In-Reply-To: <20190902205034.6b4d2ea2@sybil.lepiller.eu> (Julien Lepiller's message of "Mon, 2 Sep 2019 20:50:34 +0200") Message-ID: <87woemcvpn.fsf@gnu.org> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.3 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-detected-operating-system: by eggs.gnu.org: GNU/Linux 2.2.x-3.x [generic] X-Spam-Score: -2.3 (--) X-Debbugs-Envelope-To: 37285 Cc: 37285@debbugs.gnu.org X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -1.0 (-) Hello, Julien Lepiller skribis: > Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e.g. > guix.fr to guix-fr. The reason is that some info readers and generators > drop everything after the first dot to get the name of the manual. This > leads some readers to thing that "info guix" should open "guix.es.info" > instead of "guix.info", and the inter-lingua links on the website > version of the manual to be wrong. > > I think I replaced every instance of the filename in this patch, but I > might have forgotten some, so if you see anything I missed, please tell > me :) This is a followup to , right? WDYT of my reply there? Neither the standalone Info reader (which comes with Texinfo) nor Emacs have problems with the dot. Are you aware of another reader that has troubles with that? =E2=80=98pinfo=E2=80=99 maybe? Links in HTML files are broken, but there=E2=80=99s a fix proposed upstream. Thanks, Ludo=E2=80=99. From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Thu Sep 26 17:12:06 2019 Received: (at 37285) by debbugs.gnu.org; 26 Sep 2019 21:12:06 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:45423 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1iDb3Q-0000jE-Un for submit@debbugs.gnu.org; Thu, 26 Sep 2019 17:12:04 -0400 Received: from hera.aquilenet.fr ([185.233.100.1]:50868) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1iDb3O-0000j4-U2 for 37285@debbugs.gnu.org; Thu, 26 Sep 2019 17:11:59 -0400 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by hera.aquilenet.fr (Postfix) with ESMTP id 5F2A08BDEB; Thu, 26 Sep 2019 23:11:58 +0200 (CEST) X-Virus-Scanned: Debian amavisd-new at aquilenet.fr Received: from hera.aquilenet.fr ([127.0.0.1]) by localhost (hera.aquilenet.fr [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id ZH3BH6JzVnKE; Thu, 26 Sep 2019 23:11:53 +0200 (CEST) Received: from ribbon (unknown [IPv6:2a01:e0a:1d:7270:af76:b9b:ca24:c465]) by hera.aquilenet.fr (Postfix) with ESMTPSA id A6FD98BDEE; Thu, 26 Sep 2019 23:11:53 +0200 (CEST) From: =?utf-8?Q?Ludovic_Court=C3=A8s?= To: Julien Lepiller Subject: Re: [bug#37285] [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. References: <20190902205034.6b4d2ea2@sybil.lepiller.eu> <87woemcvpn.fsf@gnu.org> Date: Thu, 26 Sep 2019 23:11:53 +0200 In-Reply-To: <87woemcvpn.fsf@gnu.org> ("Ludovic \=\?utf-8\?Q\?Court\=C3\=A8s\=22'\?\= \=\?utf-8\?Q\?s\?\= message of "Thu, 05 Sep 2019 22:52:04 +0200") Message-ID: <87a7aqiwyu.fsf@gnu.org> User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.3 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Spam-Score: 1.0 (+) X-Debbugs-Envelope-To: 37285 Cc: 37285@debbugs.gnu.org X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: -0.0 (/) Ping! :-) Should we drop this issue? Thanks, Ludo'. Ludovic Court=C3=A8s skribis: > Hello, > > Julien Lepiller skribis: > >> Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e.g. >> guix.fr to guix-fr. The reason is that some info readers and generators >> drop everything after the first dot to get the name of the manual. This >> leads some readers to thing that "info guix" should open "guix.es.info" >> instead of "guix.info", and the inter-lingua links on the website >> version of the manual to be wrong. >> >> I think I replaced every instance of the filename in this patch, but I >> might have forgotten some, so if you see anything I missed, please tell >> me :) > > This is a followup to , right? > WDYT of my reply there? > > Neither the standalone Info reader (which comes with Texinfo) nor Emacs > have problems with the dot. Are you aware of another reader that has > troubles with that? =E2=80=98pinfo=E2=80=99 maybe? > > Links in HTML files are broken, but there=E2=80=99s a fix proposed upstre= am. > > Thanks, > Ludo=E2=80=99. From debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sat Sep 28 10:36:24 2019 Received: (at 37285-done) by debbugs.gnu.org; 28 Sep 2019 14:36:24 +0000 Received: from localhost ([127.0.0.1]:51021 helo=debbugs.gnu.org) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1iEDpg-0000WJ-11 for submit@debbugs.gnu.org; Sat, 28 Sep 2019 10:36:24 -0400 Received: from [89.234.186.109] (port=38136 helo=lepiller.eu) by debbugs.gnu.org with esmtp (Exim 4.84_2) (envelope-from ) id 1iEDpP-0000VM-3e for 37285-done@debbugs.gnu.org; Sat, 28 Sep 2019 10:36:19 -0400 Received: from lepiller.eu (localhost [127.0.0.1]) by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTP id 1b68fc52; Sat, 28 Sep 2019 14:35:51 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed; d=lepiller.eu; h=date :in-reply-to:references:mime-version:content-type :content-transfer-encoding:subject:to:cc:from:message-id; s= dkim; bh=DctXKhX9/svzEckuPgkHNY5yXLg=; b=lMTVh8c3JfugjMudT2+duGh cwlMhKhBJ7/ZA889u5iK3ktfPx5/XEzeNmiCLGlHtwLYz3js8tjreW/QOQwugYJM P+5Nf4uHQ62vppxV7AhDuoct2zwojwICf4Eo8eaQQaQFYgjlb9b5uzyi9ZFp7KCd IhUeIPYKx586oh1AVTkK9I5ZDrJ4AcBCSHuY8nEGZdouoYey19ZsowrfIKhh710A oo4cF/BlKdYm9fVxErgc+ds4AAHHIU7yuxUQgKIfpM4cybCmBwCHfFnd+jtcU/Tx 93rmiPaICt16NqEdYaLGV9A0WOxGo3AVR2Jx6ITNjbyy8u3FYv4Te5QoziFvvhw= = DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=lepiller.eu; h=date :in-reply-to:references:mime-version:content-type :content-transfer-encoding:subject:to:cc:from:message-id; q=dns; s=dkim; b=JLJdC/Hl0eOv9m67YLmQ1JehiG925g5ey3Q+Z2J84rtHyEDSgUmmD 1FX0d6GWJ7fhGTCkHRxI7AwbLJ84kKh/FaMmrQrVSFHIW1RFrCaOoq99D5JihNa3 QU5EIEOoHgKN0se5BBWhKnlUXC3TvT5oYtwyLCsF9HBh/A6pEr0A5X0Mn62Nsd5f dJzA30WREGxNnj0NBsUtWQxF8udI6kaUvDsNz4PRQluiGVU8hDwGb6Ruvvr27MnP a2+8AtAZcDoGtY9u2zoLyvbbRoGvhBF3CwinFQ+fz6KJTKdioy2H+6wrv4Qtu82I T/GBwljDVX9e5i7TtPfz/w2ILq9NnntbQ== Received: by lepiller.eu (OpenSMTPD) with ESMTPSA id b4c25717 (TLSv1.2:ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384:256:NO); Sat, 28 Sep 2019 14:35:48 +0000 (UTC) Date: Sat, 28 Sep 2019 16:35:39 +0200 User-Agent: K-9 Mail for Android In-Reply-To: <87a7aqiwyu.fsf@gnu.org> References: <20190902205034.6b4d2ea2@sybil.lepiller.eu> <87woemcvpn.fsf@gnu.org> <87a7aqiwyu.fsf@gnu.org> MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----HAPI41RCL7LAWLP52KZ3RMY2I08JM8" Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: Re: [bug#37285] [PATCH] doc: Rename translated manuals to drop the dot. To: =?ISO-8859-1?Q?Ludovic_Court=E8s?= From: Julien Lepiller Message-ID: X-Spam-Score: 1.7 (+) X-Spam-Report: Spam detection software, running on the system "debbugs.gnu.org", has NOT identified this incoming email as spam. The original message has been attached to this so you can view it or label similar future email. If you have any questions, see the administrator of that system for details. Content preview: I agree we should drop this patch. Closing Le 26 septembre 2019 23:11:53 GMT+02:00, "Ludovic Courtès" a écrit : >Ping! :-) Should we drop this issue? > >Thanks, >Ludo'. > >Ludovic Courtès skribis: > >> Hello, > [...] Content analysis details: (1.7 points, 10.0 required) pts rule name description ---- ---------------------- -------------------------------------------------- 0.0 URIBL_BLOCKED ADMINISTRATOR NOTICE: The query to URIBL was blocked. See http://wiki.apache.org/spamassassin/DnsBlocklists#dnsbl-block for more information. [URIs: gnu.org] 0.0 T_SPF_TEMPERROR SPF: test of record failed (temperror) 0.4 NO_DNS_FOR_FROM DNS: Envelope sender has no MX or A DNS records 0.0 T_SPF_HELO_TEMPERROR SPF: test of HELO record failed (temperror) 0.0 HTML_MESSAGE BODY: HTML included in message 1.3 RDNS_NONE Delivered to internal network by a host with no rDNS X-Debbugs-Envelope-To: 37285-done Cc: 37285-done@debbugs.gnu.org X-BeenThere: debbugs-submit@debbugs.gnu.org X-Mailman-Version: 2.1.18 Precedence: list List-Id: List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Errors-To: debbugs-submit-bounces@debbugs.gnu.org Sender: "Debbugs-submit" X-Spam-Score: 0.7 (/) ------HAPI41RCL7LAWLP52KZ3RMY2I08JM8 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable I agree we should drop this patch=2E Closing Le 26 septembre 2019 23:11:53 GMT+02:00, "Ludovic Court=C3=A8s" a =C3=A9crit : >Ping! :-) Should we drop this issue? > >Thanks, >Ludo'=2E > >Ludovic Court=C3=A8s skribis: > >> Hello, >> >> Julien Lepiller skribis: >> >>> Hi, the attached patch changes the translated manual name, from e=2Eg= =2E >>> guix=2Efr to guix-fr=2E The reason is that some info readers and >generators >>> drop everything after the first dot to get the name of the manual=2E >This >>> leads some readers to thing that "info guix" should open >"guix=2Ees=2Einfo" >>> instead of "guix=2Einfo", and the inter-lingua links on the website >>> version of the manual to be wrong=2E >>> >>> I think I replaced every instance of the filename in this patch, but >I >>> might have forgotten some, so if you see anything I missed, please >tell >>> me :) >> >> This is a followup to , >right? >> WDYT of my reply there? >> >> Neither the standalone Info reader (which comes with Texinfo) nor >Emacs >> have problems with the dot=2E Are you aware of another reader that has >> troubles with that? =E2=80=98pinfo=E2=80=99 maybe? >> >> Links in HTML files are broken, but there=E2=80=99s a fix proposed upst= ream=2E >> >> Thanks, >> Ludo=E2=80=99=2E --=20 Envoy=C3=A9 de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail=2E Veuillez exc= user ma bri=C3=A8vet=C3=A9=2E ------HAPI41RCL7LAWLP52KZ3RMY2I08JM8 Content-Type: text/html; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable I agree we should drop this patch=2E Closing
Le 26 septembre 2019 23:11:53 GMT+02:00, "Ludo= vic Court=C3=A8s" <ludo@gnu=2Eorg> a =C3=A9crit :
Ping! :-)  Should we drop this issue?

Thanks,=
Ludo'=2E

Ludovic Court=C3=A8s <ludo@gnu=2Eorg> skribis:
Hello,

Julie= n Lepiller <julien@lepiller=2Eeu> skribis:

Hi, the attached patch changes the transla= ted manual name, from e=2Eg=2E
guix=2Efr to guix-fr=2E The reason is th= at some info readers and generators
drop everything after the first dot= to get the name of the manual=2E This
leads some readers to thing that= "info guix" should open "guix=2Ees=2Einfo"
instead of "guix=2Einfo", a= nd the inter-lingua links on the website
version of the manual to be wr= ong=2E

I think I replaced every instance of the filename in this pa= tch, but I
might have forgotten some, so if you see anything I missed, = please tell
me :)

This is a followup to <https://issues=2Eguix= =2Egnu=2Eorg/issue/36782>, right?
WDYT of my reply there?
Neither the standalone Info reader (which comes with Texinfo) nor Emacs have problems with the dot=2E Are you aware of another reader that has<= br> troubles with that? =E2=80=98pinfo=E2=80=99 maybe?

Links in HT= ML files are broken, but there=E2=80=99s a fix proposed upstream=2E

= Thanks,
Ludo=E2=80=99=2E

= --
Envoy=C3=A9 de mon appareil Android avec Courriel K-9 Mail=2E Veuill= ez excuser ma bri=C3=A8vet=C3=A9=2E ------HAPI41RCL7LAWLP52KZ3RMY2I08JM8-- From unknown Thu Jun 19 14:06:35 2025 Received: (at fakecontrol) by fakecontrolmessage; To: internal_control@debbugs.gnu.org From: Debbugs Internal Request Subject: Internal Control Message-Id: bug archived. Date: Sun, 27 Oct 2019 11:24:13 +0000 User-Agent: Fakemail v42.6.9 # This is a fake control message. # # The action: # bug archived. thanks # This fakemail brought to you by your local debbugs # administrator