GNU bug report logs -
#3450
23.0.91; HELLO file: Finnish name for language is "suomi"
Previous Next
Reported by: Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi>
Date: Tue, 2 Jun 2009 14:45:04 UTC
Severity: normal
Done: Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi>
Bug is archived. No further changes may be made.
To add a comment to this bug, you must first unarchive it, by sending
a message to control AT debbugs.gnu.org, with unarchive 3450 in the body.
You can then email your comments to 3450 AT debbugs.gnu.org in the normal way.
Toggle the display of automated, internal messages from the tracker.
Report forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#3450
; Package
emacs
.
(Tue, 02 Jun 2009 14:45:04 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi>
:
New bug report received and forwarded. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Tue, 02 Jun 2009 14:45:05 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #5 received at submit <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
Here's a minor but easily fixable bug in HELLO file (C-h h). In the file
Finnish name for our language is written in capital letters but it
should be in small letters. Capital "Suomi" means our country; "suomi is
the language. I'd also write "hyvää" in small letters because it doesn't
begin a new sentence. So this would be the correct version:
Finnish (suomi) Hei, hyvää päivää
^ ^
Yes, I'm a Finnish teacher. :-)
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#3450
; Package
emacs
.
(Wed, 03 Jun 2009 00:50:03 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
Kenichi Handa <handa <at> m17n.org>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Wed, 03 Jun 2009 00:50:04 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #10 received at 3450 <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
In article <87skiipuu0.fsf <at> iki.fi>, Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi> writes:
> Here's a minor but easily fixable bug in HELLO file (C-h h). In the file
> Finnish name for our language is written in capital letters but it
> should be in small letters. Capital "Suomi" means our country; "suomi is
> the language. I'd also write "hyvää" in small letters because it doesn't
> begin a new sentence. So this would be the correct version:
> Finnish (suomi) Hei, hyvää päivää
> ^ ^
Thank you. We'll fix "suomi". But for "hyvää", I'm not
sure. That part is not a normal setence but is a listing of
words saying hello, and "," is just a separator of each
independent item. If that file is written in <TABLE> of
HTML, perhaps we'll format it as this:
<TR><TD>Finnish</TD><TD>suomi</TD><TD>Hei</TD><TD>Hyvää päivää</TD></TR>
Should we downcase "Hyvää" in that case?
---
Kenichi Handa
handa <at> m17n.org
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#3450
; Package
emacs
.
(Wed, 03 Jun 2009 04:55:05 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Wed, 03 Jun 2009 04:55:05 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #15 received at 3450 <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
On 2009-06-03 09:42 (+0900), Kenichi Handa wrote:
> Thank you. We'll fix "suomi". But for "hyvää", I'm not sure. That part
> is not a normal setence but is a listing of words saying hello, and
> "," is just a separator of each independent item.
With a comma (,) the most obvious Finnish interpretation is that they
belong to the same sentence. Comma is just a natural Finnish separator
for the greeting ("Hei") and other syntactic content. I understand that
one could say that the HELLO file does not list sentences in different
languages and that the comma is meant to be higher-level separator of
items. But does this meaning reach a human reader? I'd say "no" because
there is already a higher-level separator in each line, namely the tab
cells with the width of 32 characters.
This issue is not something I'd go fighting for too seriously. I'll just
say that I think most Finnish people see that line as a single sentence.
> If that file is written in <TABLE> of HTML, perhaps we'll format it as
> this:
>
> <TR><TD>Finnish</TD><TD>suomi</TD><TD>Hei</TD><TD>Hyvää päivää</TD></TR>
>
> Should we downcase "Hyvää" in that case?
In such context it's quite free. You could write them all small letters
or capitalize only the first letter of item in a table cell, like:
Finnish suomi hei hyvää päivää
or
Finnish suomi Hei Hyvää päivää
Just choose the one that fits to the general picture. :-)
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#3450
; Package
emacs
.
(Mon, 08 Jun 2009 12:25:04 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
Kenichi Handa <handa <at> m17n.org>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Mon, 08 Jun 2009 12:25:04 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #20 received at 3450 <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
In article <874oux2a6x.fsf <at> iki.fi>, Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi> writes:
> > If that file is written in <TABLE> of HTML, perhaps we'll format it as
> > this:
> >
> > <TR><TD>Finnish</TD><TD>suomi</TD><TD>Hei</TD><TD>Hyvää päivää</TD></TR>
> >
> > Should we downcase "Hyvää" in that case?
> In such context it's quite free. You could write them all small letters
> or capitalize only the first letter of item in a table cell, like:
> Finnish suomi hei hyvää päivää
> or
> Finnish suomi Hei Hyvää päivää
How about modifying the line as this:
Finnish (suomi) Hei / Hyvää päivää
Then, it is clear that each of "Hei" and "Hyvää päivää" is
an independent item, isn't it? I think the other lines
should take this format too.
---
Kenichi Handa
handa <at> m17n.org
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#3450
; Package
emacs
.
(Mon, 08 Jun 2009 15:55:05 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Mon, 08 Jun 2009 15:55:05 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #25 received at 3450 <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
On 2009-06-08 21:18 (+0900), Kenichi Handa wrote:
> How about modifying the line as this:
>
> Finnish (suomi) Hei / Hyvää päivää
>
> Then, it is clear that each of "Hei" and "Hyvää päivää" is
> an independent item, isn't it? I think the other lines
> should take this format too.
I'm fine with that.
Reply sent
to
Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi>
:
You have taken responsibility.
(Sat, 13 Jun 2009 20:40:06 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Notification sent
to
Teemu Likonen <tlikonen <at> iki.fi>
:
bug acknowledged by developer.
(Sat, 13 Jun 2009 20:40:06 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #30 received at 3450-done <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
On 2009-06-02 17:35 (+0300), Teemu Likonen wrote:
> Here's a minor but easily fixable bug in HELLO file (C-h h). In the
> file Finnish name for our language is written in capital letters but
> it should be in small letters. Capital "Suomi" means our country;
> "suomi is the language.
This is fixed now in CVS. I'll close.
bug archived.
Request was from
Debbugs Internal Request <help-debbugs <at> gnu.org>
to
internal_control <at> emacsbugs.donarmstrong.com
.
(Sun, 12 Jul 2009 14:24:10 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
This bug report was last modified 15 years and 350 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.