GNU bug report logs -
#2792
23.0.90; doc string of switch-to-buffer
Previous Next
Reported by: "Drew Adams" <drew.adams <at> oracle.com>
Date: Thu, 26 Mar 2009 20:45:03 UTC
Severity: minor
Tags: wontfix
Done: Lars Magne Ingebrigtsen <larsi <at> gnus.org>
Bug is archived. No further changes may be made.
To add a comment to this bug, you must first unarchive it, by sending
a message to control AT debbugs.gnu.org, with unarchive 2792 in the body.
You can then email your comments to 2792 AT debbugs.gnu.org in the normal way.
Toggle the display of automated, internal messages from the tracker.
Report forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#2792
; Package
emacs
.
(Thu, 26 Mar 2009 20:45:03 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
"Drew Adams" <drew.adams <at> oracle.com>
:
New bug report received and forwarded. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Thu, 26 Mar 2009 20:45:03 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #5 received at submit <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
Get rid of the word "WARNING" in the doc string. This is just helpful
information, not a warning. Warnings are for things that are
inherently dangerous.
In GNU Emacs 23.0.90.1 (i386-mingw-nt5.1.2600)
of 2009-02-01 on SOFT-MJASON
Windowing system distributor `Microsoft Corp.', version 5.1.2600
configured using `configure --with-gcc (3.4)'
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#2792
; Package
emacs
.
(Fri, 27 Mar 2009 00:30:03 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
Stefan Monnier <monnier <at> iro.umontreal.ca>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Fri, 27 Mar 2009 00:30:03 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #10 received at submit <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
> Get rid of the word "WARNING" in the doc string. This is just helpful
> information, not a warning. Warnings are for things that are
> inherently dangerous.
It's inherently dangerous, in the sense that if I see a call to
`switch-to-buffer' in some Elisp code, I know it's a bug (the counter
examples are so rare they're not worth mentioning).
Stefan
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#2792
; Package
emacs
.
(Fri, 27 Mar 2009 00:30:04 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
Stefan Monnier <monnier <at> iro.umontreal.ca>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Fri, 27 Mar 2009 00:30:04 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#2792
; Package
emacs
.
(Fri, 27 Mar 2009 01:00:03 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
"Drew Adams" <drew.adams <at> oracle.com>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Fri, 27 Mar 2009 01:00:03 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #20 received at submit <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
> From: Stefan Monnier Sent: Thursday, March 26, 2009 5:23 PM
> > Get rid of the word "WARNING" in the doc string. This is
> > just helpful information, not a warning. Warnings are for
> > things that are inherently dangerous.
>
> It's inherently dangerous, in the sense that if I see a call to
> `switch-to-buffer' in some Elisp code, I know it's a bug (the counter
> examples are so rare they're not worth mentioning).
No, danger has nothing to do with this.
Knowing that something is a bug is not knowing that there is a danger. A bug
does not imply danger. Using "WARNING" for something that is not a warning
dilutes its meaning.
Use stronger language, if you like. Say, even, that it is most likely a bug to
use it in Lisp code (or even a "****BUG!!!!****", if you're really so inclined).
But don't use "WARNING".
Use "WARNING" when you know that it is used in code that controls trains on the
same track or nuclear missiles or anthrax tests. ;-)
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#2792
; Package
emacs
.
(Fri, 27 Mar 2009 01:00:05 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
"Drew Adams" <drew.adams <at> oracle.com>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Fri, 27 Mar 2009 01:00:05 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#2792
; Package
emacs
.
(Fri, 27 Mar 2009 01:10:06 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
"Drew Adams" <drew.adams <at> oracle.com>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Fri, 27 Mar 2009 01:10:06 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Message #30 received at submit <at> emacsbugs.donarmstrong.com (full text, mbox):
> > > Get rid of the word "WARNING" in the doc string. This is
> > > just helpful information, not a warning. Warnings are for
> > > things that are inherently dangerous.
> >
> > It's inherently dangerous, in the sense that if I see a call to
> > `switch-to-buffer' in some Elisp code, I know it's a bug
> > (the counter examples are so rare they're not worth mentioning).
>
> No, danger has nothing to do with this.
>
> Knowing that something is a bug is not knowing that there is
> a danger. A bug does not imply danger. Using "WARNING" for
> something that is not a warning dilutes its meaning.
>
> Use stronger language, if you like. Say, even, that it is
> most likely a bug to use it in Lisp code (or even a
> "****BUG!!!!****", if you're really so inclined). But don't
> use "WARNING".
>
> Use "WARNING" when you know that it is used in code that
> controls trains on the same track or nuclear missiles or
> anthrax tests. ;-)
Oh, BTW. Such diluted WARNINGs apparently do little good. That particular
"WARNING" has been in Emacs since at least Emacs 20, yet there are over 600 grep
hits for `switch-to-buffer' in the distributed Emacs 23 Lisp code.
So much for the Chicken Little approach.
Information forwarded
to
bug-submit-list <at> lists.donarmstrong.com, Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
:
bug#2792
; Package
emacs
.
(Fri, 27 Mar 2009 01:10:08 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Acknowledgement sent
to
"Drew Adams" <drew.adams <at> oracle.com>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to
Emacs Bugs <bug-gnu-emacs <at> gnu.org>
.
(Fri, 27 Mar 2009 01:10:08 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
bug reassigned from package `emacs' to `emacs,documentation'.
Request was from
Juanma Barranquero <lekktu <at> gmail.com>
to
control <at> emacsbugs.donarmstrong.com
.
(Fri, 27 Mar 2009 09:15:04 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Added tag(s) wontfix.
Request was from
Glenn Morris <rgm <at> gnu.org>
to
control <at> emacsbugs.donarmstrong.com
.
(Wed, 04 Nov 2009 22:10:10 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
Severity set to 'minor' from 'normal'
Request was from
Glenn Morris <rgm <at> gnu.org>
to
control <at> emacsbugs.donarmstrong.com
.
(Wed, 04 Nov 2009 22:10:21 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
bug closed, send any further explanations to
2792 <at> debbugs.gnu.org and "Drew Adams" <drew.adams <at> oracle.com>
Request was from
Lars Magne Ingebrigtsen <larsi <at> gnus.org>
to
control <at> debbugs.gnu.org
.
(Sun, 03 Jul 2011 18:55:02 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
bug archived.
Request was from
Debbugs Internal Request <help-debbugs <at> gnu.org>
to
internal_control <at> debbugs.gnu.org
.
(Mon, 01 Aug 2011 11:24:06 GMT)
Full text and
rfc822 format available.
This bug report was last modified 14 years and 22 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.