GNU bug report logs -
#25685
fill-paragraph vs. \n vs. Chinese / English boundaries
Previous Next
Full log
View this message in rfc822 format
On Mon, 13 Feb 2017 09:22:46 +0900, Katsumi Yamaoka wrote:
> I first tried:
> * lisp/textmodes/fill.el (fill-delete-newlines):
> Don't delete leading and trailing space from CJK word.
In Japan some people write an English word in Japanese text with
spaces, and others do it with no space:
日本語と English の混在
日本語とEnglishの混在
For the later case, some word processor separates them with thin
spaces automatically, but Emacs doesn't (I'm not wrong, am I?).
So, I am the former. Anyway, if the patch is applied, it would
embarrass the later people, i.e.:
寿限無寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末雲来末風来末
eating寝るplaceに住む処やぶら小路の藪柑子パイポパイポ...
↓
寿限無寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末雲来末風来末 eating寝る
placeに住む処やぶら小路の藪柑子パイポパイポ...
So, there may want to be a user option, of which the default value
doesn't change the present behavior. Is there a good name for it?
fill-multilinguala-words-with-spaces
text?
fill-separate-words-with-spaces-in-multilingual-text
fill-words-with-spaces-in-multilingual-text
↓describe its meaning in doc string
fill-words-with-spaces
fill-paragraph-with-spaces ← not necessarily used for paragraph?
This bug report was last modified 8 years and 97 days ago.
Previous Next
GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson.