GNU bug report logs - #19910
24.4; Japanese font names are decoded incorrectly in Cygwin's emacs-w32 in LANG=ja_JP.UTF-8

Previous Next

Package: emacs;

Reported by: Fujii Hironori <fujii.hironori <at> gmail.com>

Date: Fri, 20 Feb 2015 10:41:01 UTC

Severity: normal

Found in version 24.4

Full log


Message #8 received at 19910 <at> debbugs.gnu.org (full text, mbox):

From: Eli Zaretskii <eliz <at> gnu.org>
To: Fujii Hironori <fujii.hironori <at> gmail.com>
Cc: 19910 <at> debbugs.gnu.org
Subject: Re: bug#19910: 24.4;
 Japanese font names are decoded incorrectly in Cygwin's emacs-w32
 in	LANG=ja_JP.UTF-8
Date: Fri, 20 Feb 2015 13:21:18 +0200
> Date: Fri, 20 Feb 2015 19:39:55 +0900
> From: Fujii Hironori <fujii.hironori <at> gmail.com>
> 
> (font-family-list) returns incorrectly decoded Japanese font names.
> My locale-coding-system is utf-8-unix.
> 
> If I do (setq locale-coding-system 'cp932), it returns correct font names.
> But, locale-coding-system is used in other places (e.g. M-x term and M-x man).
> locale-coding-system must be utf-8 in my Emacs.

The problem is in w32font.c: it should call the "wide" (a.k.a.
"Unicode") APIs, and then decode strings using utf-16le, like we do in
w32fns.c with encoding strings we pass to w32 GUI APIs.




This bug report was last modified 5 years and 199 days ago.

Previous Next


GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham, 1997,2003 nCipher Corporation Ltd, 1994-97 Ian Jackson.