GNU bug report logs - #13665
Question about the translation of double_to_human

Previous Next

Package: coreutils;

Reported by: Göran Uddeborg <goeran <at> uddeborg.se>

Date: Sat, 9 Feb 2013 18:44:01 UTC

Severity: normal

Done: Pádraig Brady <P <at> draigBrady.com>

Bug is archived. No further changes may be made.

Full log


View this message in rfc822 format

From: help-debbugs <at> gnu.org (GNU bug Tracking System)
To: Pádraig Brady <P <at> draigBrady.com>
Cc: tracker <at> debbugs.gnu.org
Subject: bug#13665: closed (Question about the translation of double_to_human)
Date: Sat, 09 Feb 2013 19:28:02 +0000
[Message part 1 (text/plain, inline)]
Your message dated Sat, 09 Feb 2013 19:26:43 +0000
with message-id <5116A2F3.2060503 <at> draigBrady.com>
and subject line Re: bug#13665: Question about the translation of double_to_human
has caused the debbugs.gnu.org bug report #13665,
regarding Question about the translation of double_to_human
to be marked as done.

(If you believe you have received this mail in error, please contact
help-debbugs <at> gnu.org.)


-- 
13665: http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=13665
GNU Bug Tracking System
Contact help-debbugs <at> gnu.org with problems
[Message part 2 (message/rfc822, inline)]
From: Göran Uddeborg <goeran <at> uddeborg.se>
To: bug-coreutils <at> gnu.org
Subject: Question about the translation of double_to_human
Date: Sat, 9 Feb 2013 19:42:36 +0100
I started the translation of coreutils 8.20-pre2 which just arrived
via the Translation Project.  I got a bit uncertain about messages
like:

    msgid ""
    "simple_strtod_human:\n"
    "  input string: '%s'\n"
    "  locale decimal-point: '%s'\n"

and

    msgid "double_to_human:\n"

Is "simple_strtod_human" a name, or is it a string to be translated?

The announcement via the mailing list includede a reference to

    http://meyering.net/cu/coreutils-8.19.166-3131c.tar.xz

but unfortunately, it does not seem to match perfectly.  In
particular, these strings are not included.  Nor is the file they were
supposed to come from, src/numfmt.c.


[Message part 3 (message/rfc822, inline)]
From: Pádraig Brady <P <at> draigBrady.com>
To: Göran Uddeborg <goeran <at> uddeborg.se>
Cc: Assaf Gordon <assafgordon <at> gmail.com>, 13665-done <at> debbugs.gnu.org
Subject: Re: bug#13665: Question about the translation of double_to_human
Date: Sat, 09 Feb 2013 19:26:43 +0000
On 02/09/2013 06:42 PM, Göran Uddeborg wrote:
> I started the translation of coreutils 8.20-pre2 which just arrived
> via the Translation Project.  I got a bit uncertain about messages
> like:
>
>      msgid ""
>      "simple_strtod_human:\n"
>      "  input string: '%s'\n"
>      "  locale decimal-point: '%s'\n"
>
> and
>
>      msgid "double_to_human:\n"
>
> Is "simple_strtod_human" a name, or is it a string to be translated?

These are function names and not to be translated.
These are "developer debug" strings, which I'm tempted to remove entirely.
What do you think Assaf?

> The announcement via the mailing list includede a reference to
>
>      http://meyering.net/cu/coreutils-8.19.166-3131c.tar.xz

The correct source for the latest translation is:
http://pixelbeat.org/cu/coreutils-8.20.113-1f1f4.tar.xz

That was included as part of:
http://lists.gnu.org/archive/html/coreutils/2013-02/msg00020.html
which was also sent to coordinator <at> translationproject.org

thanks,
Pádraig.


This bug report was last modified 12 years and 164 days ago.

Previous Next


GNU bug tracking system
Copyright (C) 1999 Darren O. Benham, 1997,2003 nCipher Corporation Ltd, 1994-97 Ian Jackson.